Световни новини без цензура!
Двама пенсионери (70-те) предоставиха отпуск за обжалване на екстрадиция заради убийството на офицера на RUC
Снимка: breakingnews.ie
Breaking News | 2025-06-04 | 20:40:13

Двама пенсионери (70-те) предоставиха отпуск за обжалване на екстрадиция заради убийството на офицера на RUC

Двама мъже на своите 70-те получиха отпуск, с цел да апелират детайлното си пояснение на север. Търсейки предаването на Джон Едуард Макнихол (73) и Seamus Christopher O'Kane (74), това не беше цялостно и има някои " продължителни интервали на безучастие ".

Той откри, че това са каузи, когато поражда значима точка и е желаещо те да бъдат предявени пред апелативния съд. O'Kane, от Scalestown, Dunshaughlin, Co Meath, са търсени на север. Те са изправени пред обвинявания, произлизащи от следствие на убийството на 25-годишния служител на реда Робърт Джон Макферсън в Ко Дери на 26 юли 1975 година и опита за ликвидиране на втори служител на реда.

 Робърт Джон Макферсън

господин Макнихол е упрекнат в ликвидиране на служител на реда Макферсън и опит за ликвидиране, до момента в който господин О'Кейн е упрекнат в владеене на огнестрелно оръжие, в това число RUC-isd-ide, взет по време на асансьор на Constable McPherson. От пандиза Maze в трагичен пробив на тунели през май 1976 година, преди да могат да бъдат изпитани.

г -н O'Kane живее намерено в региона на Мит от съвсем пет десетилетия, до момента в който г -н Макнихол, който беше депортиран от Съединените щати, не е получил тук от 2003 година

през март тази година, г -н Justice McGrat Справедлив развой в Северна Ирландия, защото той постанови, че забавянето на заповедите за заповеди на респондентите не е съображение да откаже предаването им на север.

Когато въпросът се върна пред съда през днешния ден, г -н Justice McGrath съобщи, че респондентите търсят отпуск, с цел да апелират предходното си решение да разпореди тяхното предаване. Запитаха неналичието на пояснение за безучастие от управляващите на север. Mr Justice McGrath said that Mr O’Kane had also raised the fact that when a previous application was made in 1977/78 for the respondent’s surrender, he had been charged with certain offences that were not included in this application.

The judge said that the case of Mr McNicholl was somewhat similar, with the respondent pointing out there had been a delay of 48 years and again questioning the degree of action or inaction by the Northern Irish Властите.

Г -н Justice McGrath съобщи, че страната е декларирала, че е добре открит закон, че забавянето не е независимо съображение да откаже предаването на обвинен. He noted that the State had outlined that the court had previously considered all the factors and decided that an abuse of process did not arise.

He said that a very long time has passed, but in both cases it was true to say that a detailed explanation had been offered by Northern Irish authorities for the passage of time.

However, Mr Justice McGrath said this was not a complete explanation and there had been some lengthy periods of inaction by the authorities.

In both cases, the two men were living openly in the State and were available to answer an application for their surrender.

Mr Justice McGrath said that in the matter of Mr O’Kane, he believed that this was a case where a point of law of importance arose, so it was desirable that a case should be brought to the Court of Appeal.

The judge said that he was somewhat less certain in the case of Mr McNicholl, however he ruled that he would certify that one question in his case would go to the Court of Appeal.

Mr Justice McGrath said that he proposed the questions would be whether the lapse of time of 48 years amounted to an abuse of process, and whether the omission by the issuing state to seek the surrender for all offences which the accused was at that time charged with constituted an abuse of process.

The legal team За всеки обвинен мъж беше казано, че ще им бъде обещано време да прегледат формулировката на тези въпроси и въпросът беше отсрочен в четвъртък, като двамата бяха оставени в продължаването на гаранцията.

Вендираните за арестуването на двамата мъже бяха издадени след искане на властта на Макферсън. Дери. Той беше убит в засада InLa в Главна улица на Дънгиен към обяд. Той беше ударен от един изстрел, когато той и сътрудник бяха засадени, до момента в който проверяваха отчет за обвинен автомобил. Неговият сътрудник е бил ударен неведнъж, само че оживял.

И г -н Макнихол, и г -н О'Кейн са изправени пред четири обвинявания, свързани с притежанието на експлозиви и огнестрелни оръжия на 16 февруари 1976 година в Гарваг, Ко Дери. Съдът изслуша, че по време на засада на служителя на реда Макферсън, извлечено от Огнестрелно оръжие. two improvised pressure mat switches, two Walther pistols, one Browning pistol, a 0.22 rifle, a Remington shotgun and 104 rounds of ammunition.

Detective Keane said the warrant issued by the Northern Irish authorities states that Mr O'Kane and two other males were found hiding in an upstairs bedroom in the property and were arrested.

The warrant continues that Mr O'Kane was interviewed on February 17th, 1976, where he made a full admission to possessing the explosive substances, firearms and ammunition recovered from the property at Brockaghboy in Garvagh.

The extradition warrant relating to Mr O'Kane states that on May 5th, 1976, he and others escaped from custody at the Maze prison in Northern Ireland prior to a decision being made to преследвайте го за четирите закононарушения.

Източник: breakingnews.ie


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!