Световни новини без цензура!
Откритостта на крал Чарлз III относно рака му помогна да се свърже с хората година след коронацията
Снимка: abcnews.go.com
ABC News | 2024-05-05 | 06:42:30

Откритостта на крал Чарлз III относно рака му помогна да се свърже с хората година след коронацията

Решението на крал Чарлз III да бъде открит относно диагнозата си рак помогна на новия монарх да се свърже с народа на Великобритания и укрепи монархията в годината след неговата ослепителна коронация в Уестминстърското абатство

От ДАНИКА КИРКА Associated Press 5 май 2024 г., 12:27 ч. Съпругата на принц Уилям, Кейт, също имаше рак.

И двамата се оттеглиха от обществени задължения, за да се съсредоточат върху здравето си. Уилям последва примера, за да може да издържа жена си и трите малки деца на двойката.

Не само седемдесетгодишният монарх беше болен, но и много по-младата бъдеща кралица. Съпругът й трябваше да помогне. Изведнъж кралското семейство изглеждаше много по-уязвимо, по-човешко.

Тъй като трима старши членове на кралското семейство бяха извън игра, Уиндзорите бяха изтощени, докато се опитваха да се справят с непрестанен водовъртеж от церемониални изяви, връчване на награди и рязане на ленти, които съставляват живота на съвременната кралска особа.

В пролома стъпи, от всички хора, кралица Камила.

Веднъж смятана за бича на дома Уиндзор заради ролята си в разпадането на брака на Чарлз с покойната принцеса Даяна, Камила се очертава като една от най-видните емисари на монархията. Увеличавайки графика си на изяви, кралицата изигра решаваща роля за задържането на кралското семейство в очите на обществеността.

Където и да отидеше, кралските фенове предлагаха картички за здраве и насърчителни думи за Чарлз и Кейт.

В много отношения историята на първата година на Чарлз след коронацията е за възхода на Камила и колко ефективна е тя в представянето на краля, каза Уайтлок.

„Тълпите, които се обръщат към нея, всъщност са доста забележителни“, каза тя. „Така че мисля, че тази първа година до голяма степен беше царуването на Чарлз и Камила по начин, който никога не бихме си представили.“

Заедно те помогнаха за създаването година на стабилност за монархията, въпреки прогнозите на някои критици, че смъртта на кралица Елизабет II ще постави началото на ера на промяна.

Това не означава, че Чарлз е свободен от проблеми, много в собственото си семейство.

Отношенията на краля с по-малкия му син бяха обтегнати още преди принц Хари и съпругата му Меган да се откажат от кралските задължения и да се преместят в Калифорния през 2020 г. Но публикацията в началото на миналата година от бомбените мемоари на Хари, „Spare“, задълбочи разрива с твърдения за непреднамерен расизъм на кралското семейство и любовни сделки с таблоидната преса.

И тогава там е братът на Чарлз принц Андрю, чиито връзки с покойния сексуален престъпник Джефри Епщайн продължават да причиняват главоболия на краля. Само миналия месец Netflix свали пълнометражен филм за катастрофалното интервю от 2019 г., в което Андрю се опита да оправдае връзката си с Епщайн.

Но през последната година, Чарлз работи за увеличаване на откритостта относно функционирането на монархията, продължи да говори по проблемите на околната среда и насърчава диалога между религиите, каза Джордж Грос, кралски историк в Кралския колеж в Лондон.

Тогава дойде решението на краля да оповести здравословните си проблеми, за да демонстрира ползите от ранната интервенция в страна, където нивата на преживяемост при рак изостават от тези в много други богати нации.

„Поради нещастие той успя да промени нещата. Погрешно е да се каже, че той се е възползвал от това, защото ситуацията е катастрофална и всеки с диагноза рак ще бъде много притеснен, много загрижен“, каза Грос. „Но по този начин, като държавен глава, той успя да направи добро с едно много просто послание и мисля, че това е нещо изключително.“

Чарлз подчерта посланието си миналата седмица, когато започна завръщането си към обществените задължения с посещение в център за лечение на рак.

Обиколка на Университетския колеж В болница Macmillan Cancer Center в централен Лондон кралят седеше с Лесли Уудбридж, 63-годишна пациентка с рак, и държеше ръката й, докато лекарствата за химиотерапия капеха бавно в ръката й.

„Винаги е малко шокиращо, нали, когато ти кажат?“ каза той и добави: „И аз трябва да се лекувам този следобед.“

Това е вид лична връзка, от която британците обикновено не очакват кралските особи, които са известни повече със сдържаност, отколкото с емоции.

След като кралят обяви диагнозата си, Cancer Research UK регистрира 33% увеличение на посещенията на уебсайта си като хората са търсили информация за признаците на рак, каза Мишел Мичъл, главен изпълнителен директор на благотворителната организация.

Това може да е спасило животи и е свързало хората с краля.

Мичъл каза, че е била поразена от това колко лично е било посещението на краля в онкологичния център.

„Забелязах, че не просто емпатия, но истинско състрадание“, каза Мичъл. „И като цяло атмосферата на деня беше атмосфера на надежда – но надежда, според мен, оформена с важността на изследванията, водещи до по-голям напредък.“

Най-важни истории

ABC News Live

24/7 отразяване на извънредни новини и събития на живо

ABC News NetworkОтносно Nielsen Measurement Политика за поверителност на децата онлайн Свържете се с насНе Продавайте или споделяйте моята лична информация Реклами, базирани на интереси, Декларация за поверителност Условия за ползване Вашите права за поверителност на щата САЩ © 2024ABC Newswindow['__CONFIG__']={"uid":"abcnews","strictMode":false,"mode":"server","logLevel ":"info","logOutput":"json","tms":{"enabled":true,"env":"dev","tag":"https://nexus.ensighten.com/TWDC- DTCI/dev/Bootstrap.js","tagNS":"Boostrapper","emitEvent":"tms:ready","loadScript":false,"loadAsync":false},"allowMocks":true,"globalVar": "__abcnews__","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client","buildHash":false,"http":{"timeout":{ "client":10000}},"apiEnv":"production","envName":"prod","mockDataPort":1981,"host":"localhost","basename":""};window['__abcnews__ ']={"app":{"uid":"abcnews","mode":"server","apiEnv":"prod","envName":"prod","cdnPath":"//assets- cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client","allowMocks":true,"mockDataPort":1981,"excludePageCSS":false,"assets":{"chunks":[" //assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/runtime-61469cd4.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release- 04-30-2024.3/client/abcnews/7719-681f1610.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/9449-08124226.js" ,"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/5539-37feb5ba.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a- release-04-30-2024.3/client/abcnews/9338-791503b7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/2602-cffc9152. js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/3843-e859d482.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/ 6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/3337-3a01c61f.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/5426- 78d7d412.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/7723-af586186.js","//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/8015-705e7c86.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/ 5587-dc3ff88a.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4094-a0ea4fee.js","//assets-cdn.abcnews. com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4026-55544e4b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/ abcnews/4961-9d15445b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/7799-93de1d05.js","//assets-cdn. abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4342-4aaa2c3b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/ client/abcnews/9764-40191c60.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/1648-fa16d675.js","//assets- cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/3206-504fba11.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30- 2024.3/client/abcnews/4615-03a3e25c.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/6652-f321a991.js","// активи-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/1340-ae64ac48.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04- 30-2024.3/client/abcnews/6355-c523ed33.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/152-6a9c18a2.js"], "entries":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/abcnews-a140beb4.js","//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/prism-story-d065a86c.js"],"css":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04- 30-2024.3/client/abcnews/css/fusion-66b827d2.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/7719-9cc829e3. css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/abcnews-0446330a.css","//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/6466-31d6cfe0.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/ abcnews/css/4094-4b6f4743.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/6355-098e657e.css","// assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/prism-story-fda5c3cb.css"]},"device":"desktop","modifier":" ","flags":{"banner":true,"nav":true,"footer":true,"anltcs":true,"localAPI":false,"enableDistroAPI":false},"tms":{" разрешено":true,"env":"dev","tag":"https://dcf.espn.com/TWDC-DTCI/prod/Bootstrap.js","tagNS":"Bootstrapper","emitEvent" :"tms:ready","loadScript":false,"loadAsync":false,"frameTag":"https://dcf.espn.com/TWDC-DTCI/embed_privacy_prod/Bootstrap.js"},"toodles": {},"environment":"prod","userAB":"0","debug":{"on":false},"webpack":{}},"ads":{},"analytics": {},"routing":{"location":{"pathname":"/International/wireStory/king-charles-iiis-openness-cancer-helped-connect-people-109935898","port":""," hash":"","path":"/International/wireStory/king-charles-iiis-openness-cancer-helped-connect-people-109935898","host":"","protocol":""," params":"","query":{}},"params":{"section":"Международен","slug":"king-charles-iiis-openness-cancer-helped-connect-people-109935898" ,"pageType":"prism-story","type":"wirestory"}},"page":{"key":"","title":"","type":"prism-story", "meta":{"title":"Откровеността на крал Чарлз III относно рака му помогна да се свърже с хората в годината след коронацията","description":"Решението на крал Чарлз III да бъде открит относно диагнозата си рак помогна на новия монарх да се свърже с народа на Великобритания и укрепи монархията в годината след неговата ослепителна коронация в Уестминстърското абатство","ключови думи":"Рак, Здраве, Роялти, Развлечения, Световни новини, Общи новини, Статия, 109935898","каноничен":" https://abcnews.go.com/International/wireStory/king-charles-iiis-openness-cancer-helped-connect-people-109935898","social":{"title":"Откровеността на крал Чарлз III относно рака му помогна да се свърже с хората в годината след коронацията","description":"Решението на крал Чарлз III да бъде открит относно диагнозата си рак помогна на новия монарх да се свърже с народа на Великобритания и

Източник: abcnews.go.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!