Световни новини без цензура!
Следващият президент на Панама казва, че ще се опита да затвори един от най-натоварените миграционни маршрути в света
Снимка: abcnews.go.com
ABC News | 2024-05-11 | 06:21:32

Следващият президент на Панама казва, че ще се опита да затвори един от най-натоварените миграционни маршрути в света

Панама е на прага на драматична промяна в своята имиграционна политика, която може да отекне от гъстата джунгла Дариен до границата на САЩ

От ALMA SOLÍS Associated Press 11 май 2024 г., 00:06 ч. Имиграционна политика, която може да отекне от гъстата джунгла Дариен до границата на САЩ.

Избраният президент Хосе Раул Мулино казва, че ще закрие миграционен маршрут, използван от повече от 500 000 души миналата година. Досега Панама помагаше за бързото транспортиране на мигрантите през нейната територия, за да могат да продължат пътуването си на север.

Дали Мулино е в състояние да намали миграцията през слабо населен регион с малко правителствено присъствие остава да се види, казват експерти.

„Панама и нашият Дариен не са транзитен маршрут. Това е нашата граница“, каза Мулино, след като победата му с 34% от гласовете на изборите в неделя беше официална в четвъртък вечерта.

Както предложи по време на кампанията си, 64-годишният адвокат и бивш министър на сигурността каза, че ще се опита да сложи край на „одисеята на Дариен, която няма причина да съществувам.”

Маршрутът на мигрантите през тесния провлак нарасна експоненциално по популярност през последните години с помощта на организираната престъпност в Колумбия, което го направи достъпен , ако е опасен, сухопътен път за стотици хиляди.

Разрасна се, тъй като страни като Мексико, под натиск от правителството на САЩ, наложиха визови ограничения за различни националности, включително венецуелци и точно тази седмица перуанци в опит да спрат мигрантите летят в страната, само за да продължат към границата на САЩ.

Но маса хора приеха предизвикателството и тръгнаха пеша през облечената в джунгла колумбийско-панамска граница. Преминаването, което първоначално можеше да отнеме седмица или повече, в крайна сметка беше сведено до два или три дни, тъй като пътят стана по-утвърден и предприемчивите местни жители създадоха набор от услуги за поддръжка.

Това обаче остава рисков маршрут. Съобщенията за сексуални посегателства продължават да нарастват, някои мигранти са убити от бандити при грабежи, а други се давят, опитвайки се да пресекат придошли реки.

Въпреки това около 147 000 мигранти са вече влезе в Панама през Дариен тази година.

Предишните опити за затваряне на маршрути по света просто пренасочиха трафика към по-рискови пътища.

„Хората мигрират по много причини и често нямат безопасни, подредени и законни начини да го направят“, каза Джузепе Лопрете, началник на мисията в Панама на Международната организация за имиграция на ООН. „Когато законните маршрути не са достъпни, мигрантите рискуват да се обърнат към престъпни мрежи, трафиканти и опасни маршрути, подмамени от дезинформация.“

Loprete каза, че U.N. представители на агенцията в Панама ще се срещнат с екипа на Mulino, след като членът му бъде определен, за да научат спецификата на плановете на президента.

Ако Mulino може да бъде дори частично ефективен, може предизвикат значително, но вероятно временно въздействие. Както при визовите ограничения, които неволно насочиха мигрантите към сухопътния маршрут през Панама, ако факторите, които тласкат мигрантите да напуснат своите страни, останат, те ще намерят други маршрути. Единият може да са опасните морски пътища от Колумбия до Панама.

В интервю за местно радио в четвъртък Мулино каза, че идеята за спиране на миграционния поток е по-скоро философска, отколкото физическо препятствие.

„Защото когато започнем да депортираме хора тук в план за незабавно депортиране, интересът за промъкване през Панама ще намалее“, каза той. Докато излети четвъртият самолет, пълен с мигранти, „уверявам ви, че ще кажат, че преминаването през Панама не е привлекателно, защото ви депортират.“

Хулио Алонсо, панамски експерт по сигурността, каза, че не е известно какво реалистично може да постигне Мулино.

„Това би било радикална промяна в политиката на Панама по отношение на миграцията за да избегнем повече смъртни случаи и организирана престъпност, използвайки маршрута“, каза той. Сред предизвикателствата ще бъде как ще работи оперативно по протежение на такава отворена и неконтролирана граница.

„В Панама няма вид потискане при тази ситуация, просто свободно преминаване, хуманитарна помощ, която не успя да намали броя на нападенията, изнасилванията, убийствата и смъртните случаи по пътя на Дариен“, каза Алонсо. Предложението на Мулино е „разубеждаваща мярка, да, (но) ще видим дали може да бъде напълно изпълнена.“

Също така е малко вероятно много да се постигне без много сътрудничество и координация с Колумбия и други страни, каза той.

Адам Айзъксън, анализатор във Вашингтонския офис за Латинска Америка, каза, че „без да обмисля рискът от връщане на мигранти в опасни ситуации, в математически термини не знам как се надяват да депортират масово" мигранти.

"Ежедневен самолет, който би бъде изключително скъпо, ще репатрира само около 10% от потока (около 1000 до 1200 на ден). Съединените щати успяват да направят само около 130 полета месечно в целия свят“, каза Исаксън.

Водещи истории

ABC News Live

24/7 отразяване на извънредни новини и събития на живо

ABC News Network Относно Nielsen Measurement Политика за поверителност на децата онлайн Свържете се с нас Не продавайте и не споделяйте моята лична информация Реклами, базирани на интереси Политика за поверителност Условия на Използвайте Вашите права за поверителност на щата САЩ © 2024ABC Newswindow['__CONFIG__']={"uid":"abcnews","strictMode":false,"mode":"server","logLevel":"info","logOutput":" json","tms":{"enabled":true,"env":"dev","tag":"https://nexus.ensighten.com/TWDC-DTCI/dev/Bootstrap.js","tagNS ":"Boostrapper","emitEvent":"tms:ready","loadScript":false,"loadAsync":false},"allowMocks":true,"globalVar":"__abcnews__","cdnPath":"// assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client","buildHash":false,"http":{"timeout":{"client":10000}},"apiEnv" :"production","envName":"prod","mockDataPort":1981,"host":"localhost","basename":""};window['__abcnews__']={"app":{"uid ":"abcnews","mode":"server","apiEnv":"prod","envName":"prod","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release -04-30-2024.3/клиент","allowMocks":true,"mockDataPort":1981,"excludePageCSS":false,"assets":{"chunks":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews /6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/runtime-61469cd4.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/7719 -681f1610.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/9449-08124226.js","//assets-cdn.abcnews.com /abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/5539-37feb5ba.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews /9338-791503b7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/2602-cffc9152.js","//assets-cdn.abcnews .com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/3843-e859d482.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client /abcnews/3337-3a01c61f.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/5426-78d7d412.js","//assets-cdn .abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/7723-af586186.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3 /client/abcnews/8015-705e7c86.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/5587-dc3ff88a.js","//assets -cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4094-a0ea4fee.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30 -2024.3/client/abcnews/4026-55544e4b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4961-9d15445b.js","/ /assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/7799-93de1d05.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04 -30-2024.3/client/abcnews/4342-4aaa2c3b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/9764-40191c60.js", "//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/1648-fa16d675.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release -04-30-2024.3/client/abcnews/3206-504fba11.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/4615-03a3e25c.js ","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/6652-f321a991.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a -release-04-30-2024.3/client/abcnews/1340-ae64ac48.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/6355-c523ed33 .js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/152-6a9c18a2.js"],"entries":["//assets-cdn .abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/abcnews-a140beb4.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3 /client/abcnews/prism-story-d065a86c.js"],"css":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/fusion -66b827d2.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/7719-9cc829e3.css","//assets-cdn.abcnews .com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/abcnews-0446330a.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3 /client/abcnews/css/6466-31d6cfe0.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/4094-4b6f4743.css", "//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a-release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/6355-098e657e.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/6d2760ec701a -release-04-30-2024.3/client/abcnews/css/prism-story-fda5c3cb.css"]},"device":"desktop","modifier":"","flags":{"banner": true,"nav":true,"footer":true,"anltcs":true,"localAPI":false,"enableDistroAPI":false},"tms":{"enabled":true,"env":"dev ","tag":"https://dcf.espn.com/TWDC-DTCI/prod/Bootstrap.js","tagNS":"Bootstrapper","emitEvent":"tms:ready","loadScript": false,"loadAsync":false,"frameTag":"https://dcf.espn.com/TWDC-DTCI/embed_privacy_prod/Bootstrap.js"},"toodles":{},"environment":"prod", "userAB":"0","debug":{"on":false},"webpack":{}},"ads":{},"analytics":{},"routing":{"location" :{"pathname":"/International/wireStory/panamas-president-hell-shut-worlds-busiest-migration-routes-110128194","port":"","hash":"","path":" /International/wireStory/panamas-president-hell-shut-worlds-busiest-migration-routes-110128194","host":"","protocol":"","params":"","query":{ }},"params":{"section":"International","slug":"panamas-president-hell-shut-worlds-busiest-migration-routes-110128194","pageType":"prism-story", "type":"wirestory"}},"page":{"key":"","title":"","type":"prism-story","meta":{"title":"Панама следващият президент казва, че ще се опита да затвори един от най-натоварените миграционни маршрути в света","description":"Панама е на ръба на драматична промяна в имиграционната си политика, която може да отекне от гъстата джунгла на Дариен до границата на САЩ" ,"keywords":"Правителствена политика, Имиграция, Политика, Световни новини, Общи новини, Статия, 110128194","canonical":"https://abcnews.go.com/International/wireStory/panamas-president-hell-shut -worlds-busiest-migration-routes-110128194","social":{"title":"Следващият президент на Панама казва, че ще се опита да затвори един от най-натоварените миграционни маршрути в света","description":"Панама е на прага на драматична промяна в имиграционната й политика, която може да отекне от гъстата джунгла на Дариен до границата на САЩ","ogUrl":"https://abcnews.go.com/International/wireStory/panamas-president-hell-shut -worlds-busiest-migration-routes-110128194","image":"https://i.abcnewsfe.com/a/7a063490-57e6-4304-97a9-e4f4ecedd845/wirestory_f46becc989e0f2c944922b03e6417a3f_16x9. jpg?w=1600"

Източник: abcnews.go.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!