Твърде много английски на правителствените уебсайтове на Квебек, казва комисарят по френски език
Много от най-големите държавни организации в Квебек не престават да поддържат двуезични уеб страници макар по-строгите условия според езиковия закон на провинцията, сподели офисът на комисаря по френски език.
Два отчета, оповестени на 27 май от службата, заключват, че държавното управление не съумява да реализира задачите, заложени в езиковата промяна, призната от три години преди.
Езиковата работа споделя, че уебсайтовете на седем огромни провинциални организации нормално остават налични както на френски, по този начин и на британски, постоянно посредством бутон, допускащ на потребителите да превключват свободно сред езиците. Само една организация изисква от потребителите да потвърдят, че дават отговор на условията за изключение, което им разрешава да направляват в британските секции на уеб страницата.
„ При тези условия е мъчно за потребителите да схванат, че френският е формалният език на провинция Квебек и че френският е общият език “, се споделя в един отчет.
Констатациите идват съвсем три години откакто Квебек одобри Закон 96, който ускори Хартата на френския език и разшири условията за приложимост на френски в обществената администрация и на работните места.
От юни 2023 година държавните органи са длъжни да поддържат връзка извънредно на френски език, с изключение на в характерни обстановки, категорично позволени от закона. Изключенията включват връзка с хора, отговарящи на изискванията за образование на британски език, членове на коренното население, новодошли, които са били в Квебек за по-малко от шест месеца, и хора, живеещи отвън Квебек.
Получавайте изключителни национални вести
Получавайте изключителни вести от Канада, доставяни във входящата ви поща, тъй че да не пропуснете настояща история. Регистрирайте се за настоящ народен бюлетин. Започнете, като предоставите своя имейл адрес, вие сте прочели и се съгласявате с Правила и условия на Global News и Политика за дискретност.
Въпреки това, след обзор на практиките в обществени органи, в това число Hydro-Québec, Министерството на приходите и здравноосигурителната организация, комисарят заключи, че доста не престават да оферират услуги както на френски, по този начин и на британски „ без същинска инспекция или надзор “.
„ Сякаш Хартата на френския език няма резултата, който би трябвало да има “, Ерик Поарие, заместник-комисар, се споделя в един от отчетите. „ Няма забележими структурни резултати. “
Организацията също изрази угриженост по отношение на услугите, предоставяни на скорошни имигранти.
Съгласно френскоезичната харта, държавните организации могат да дават услуги на език, друг от френски, на имигранти през първите им шест месеца в Квебек. Но отчетът откри, че пет от седемте прегледани организации не са имали механизъм, който да подсигурява, че клиентите се връщат към услуги единствено на френски, откакто шестмесечният интервал е завършил.
Някои организации споделиха на офиса на комисаря, че техните компютърни системи не могат да проследят кое правно изключение се ползва за кой клиент и че модифицирането на тези системи би било скъпо.
В резултат на това имигрантите, които са избрали британски като желан език при основаването на файл, могат да продължат да получават услуги на британски за неопределен срок в случай че не са трансформирали персонално езиковите си желания, се споделя в един от отчетите. „ Ние считаме, че тези практики не разрешават задачите, избрани от Хартата, да бъдат реализирани. “
Още за Канада Още видеоклипове
Офисът предложи на Департамента по френски език да изисква от държавните организации ясно да разпознават правната аргументация, когато услугите се оферират на британски или различен език.
Той също по този начин предложи използване на механизми, които да подсигуряват, че имигрантите автоматизирано минават към услуги единствено на френски език след шест месеца и условие от организациите да потвърдят, че се ползва изключение, преди да оферират услуги на различен език.
Без такава инспекция, се споделя в отчета, обществените организации би трябвало да споделят извънредно на френски.
Допълнителните рекомендации включват условие държавните уеб страници да разгласяват информация единствено на френски, в случай че не се ползва съответно законово изключение, и гарантиране, че цифровата реклама се демонстрира извънредно на френски.
Офисът на комисаря няма пълномощия за използване, само че възнамерява да наблюдава държавното управление през идната година, с цел да дефинира дали неговите рекомендации са изпълнени. приложено.
Съюзът на служащите в обществения бранш и в организациите, финансирани отчасти от държавното управление, приветства отчета, потвърждавайки, че той удостоверява дългогодишните опасения, че провинцията не съумява да наложи вярно личните си езикови правила.
„ Беше ни обещан огромен прогрес за френския “, сподели вицепрезидентът на синдиката Патрик Оди в прессъобщение. „ Но заради липса на политическа воля да се подсигурява, че държавното управление фактически води за образец в потреблението на френски, потреблението на британски е това, което се усилва. “