Световни новини без цензура!
Бившият въздушен маршал обяснява как затварянето на въздушното пространство в Индия ще удари Пакистан
Снимка: ndtv.com
NDTV News | 2025-05-01 | 13:59:23

Бившият въздушен маршал обяснява как затварянето на въздушното пространство в Индия ще удари Пакистан

Noida:

Решението на Пакистан да блокира индийските самолетни компании от потреблението на въздушното им пространство ще има лимитирано въздействие върху нейните южни и западни полетни интервенции, само че ще се отрази доста на северните направления, изключително от Ню Делхи, съгласно Air Marshal (Retd) Sanjeev Kapoor.

Въпреки това, г -н Kapoor съобщи, че решението на Индия е споделил, че решението на Индия е споделил, че решението на Индия е споделил, че решението на Индия е закрито на Airspace Teror, съгласно това, че решението на Индия е споделил, че решението на Индия е споделил, че решението на Индия е протекция на Airspace Teror, съгласно това, че решението на Индия е декларирал, че решението на Индия е споделил на India да се задвижва на Airspace Teror, съгласно Air Terror. Очаква се съществено да наруши интервенциите на Pakistan International Airlines (PIA), увеличавайки времената и разноските за полети.

В самоизправен видеоклип. Маршал Капур изясни: „ Нашите полети, работещи от Северна Индия, интернационалните полети, изключително от Делхи, да се обиден, тъй като би трябвало да отидем до Гуджарат и по-късно да следват Уестбиунд ПОТРУКТ НА АРБАРСКИ СЕКЛЕТИ В СЕВЕРНА И ИНДИКТИ, ПОВЕЧЕ. Полетите работят на юг от Гуджарат, по -специално от Мумбай и Ахмедабад. отдалечен. Mr Kapoor noted that tactical factors, such as longer routes due to the airspace closure, will cause higher fuel consumption, delayed schedules, and reduced aircraft utilisation, significantly denting PIA's operating costs.

" The flights originating from Islamabad to Kuala Lumpur of Pakistan International Airlines, which generally take about 5 hours 30 minutes, will now take 8 hours 30 minutes... Any aircraft originating from Пакистан, който би трябвало да пътува, да речем, Бангладеш или Шри Ланка ще би трябвало да поеме по -дълъг маршрут над морето... това ще докара до увеличено време на хвърчене, увеличени оперативни разноски и увеличени билети (цени). added.

Earlier on Wednesday, India closed its airspace to all aircraft registered in Pakistan and those operated by Pakistani airlines, according to the Ministry of Civil Aviation (MoCA).

India issued a Notice to Airmen (NOTAM) confirming the closure of its airspace to all Pakistani-registered, operated, or leased aircraft, including military flights, from April 30 to May 23 (estimated duration).

Both India and Pakistan have now blocked each other's airlines from using their airspace, as the neighbouring country had already announced this step six days ago in the wake of the terror attack in Pahalgam that claimed the lives of 26 people.

(Except for the headline, this story has not been edited by NDTV staff and is published from a syndicated фураж.)

Източник: ndtv.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!