Световни новини без цензура!
India-Pakistan ceasefire appears to hold after accusations of violations
Снимка: bbc.com
BBC News | 2025-05-11 | 15:38:53

India-Pakistan ceasefire appears to hold after accusations of violations

A ceasefire between India and Pakistan appears to have held overnight into Sunday, after the two nations accused each other of " violations " just hours after a deal was reached.

Days of cross-border military strikes had preceded the US-brokered deal, marking the worst military confrontation between the two rivals in decades.

US President Donald Trump praised India and Pakistan's leaders for agreeing the ceasefire in Свежи мнения в неделя сутринта, казвайки, че милиони хора биха могли да умрат без него.

This comes after explosions were heard in Indian-administered Kashmir hours after the deal was announced, with both sides accusing each other of violations.

The use of drones, missiles and artillery started when India struck targets in Pakistan and Администрира Пакистан Кашмир, в отговор на смъртоносна войнствена офанзива в Пахалгам предишния месец. Пакистан отхвърля всяко присъединяване.

Президентът на Съединени американски щати Доналд Тръмп разгласи " цялостното и неотложно " преустановяване на огъня на неговата обществена платформа за истината в събота. Той сподели, че това е посредничило от Съединени американски щати.

Външният министър на Пакистан по-късно удостовери, че съглашението е реализирано от двете страни, като добави, че " три десетки страни " са взели участие в дипломацията.

Но часове след известието, жителите-и репортерите на BBC-в главните секретаря на индийския индийски, които са съобщили, че са изслушвали детонации и виждат проблясъци в небето.

Междувременно представител на Министерството на външните работи на Пакистан съобщи, че Пакистан остава зает да ползва договорката, " без значение от нарушаванията, осъществени от Индия в някои региони " и споделиха войските на земята, " без значение от сдържането ".

Индия удостоверява прекратяването на огъня с Пакистан

Кашмир се претендира в цялостен размер както от Индия, по този начин и от Пакистан, само че частично от частично от всеки, защото те са били разграничени след независимостта от Обединеното кралство през 1947 година

Потвърждавайки прекратяването на огъня, министърът на външните работи на Индия S Jaishankar съобщи, че двете страни са създали схващане за прекъсване на стрелбата и военните дейности ". поредно поддържаше твърда и безкомпромисна позиция против тероризма във всичките му форми и прояви.

по-късно, в послание към нацията, министър председателят на Пакистан Шехбаз Шариф съобщи, че прекратяването на огъня е доближат " в интерес на всички ".

US секретар на държавния секретар на State Talks Talks tle to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to tle talks от US. На необятен набор от въпроси на безпристрастен уебсайт.

Той сподели, че той и американският вицепрезидент JD Vance са прекарали 48 часа с старши индийски и пакистански чиновници, в това число съответните предмишници на министерството Нарендра Моди и Шехбаз. По -нататъшна обществена обява на истината в неделя, Тръмп повтори похвали за водачите на Индия и Пакистан, че схваща, че е „ време да спрем актуалната експанзия “.

" Гордея се, че Съединени американски щати съумяха да ви оказват помощ да стигнете до това историческо и героично решение ", добави той.

Не секретарят генерал-секретар на Антонио Гутерс сподели, че той приветства " всички старания ". Class = " SC-9A00E533-0 HXUGS " > Премиерът на Обединеното кралство сър Киир Стармер съобщи, че Англия е " ангажирана " в диалози за " някои дни ", като задграничният секретар Дейвид Лами приказва и на двете страни. " Задачата в този момент е да се уверите, че това е трайно и е трайно. "

Неотдавнашните боеве се появиха след две седмици напрежение след убийството на 26 туристи в курортния град Пахалгам.

Survivors от 22 април в курортния град Pahalgam.

Survivors от 22 април в индийския курорт- Кашмир, при който убиха 25 индианци и един непалски жител, съобщи, че бойците са отделили индуистки мъже.

Министерството на защитата на Индия съобщи, че стачките му тази седмица са част от " уговорката " да се " отговорят " са виновни за нападението. Pakistan described them as " unprovoked ".

Pakistan said Indian air strikes and cross-border fire since Wednesday had killed 36 people in Pakistan and Pakistan-administered Kashmir, while India's army reported at least 21 civilians deaths from Pakistani shelling.

Борбата се ускори за една нощ в петък, като двете страни се упрекват взаимно в ориентирани към въздушни бази и други военни обекти.

Източник: bbc.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!