Индия затваря въздушното пространство за всички полети на PAK дни след терористичната атака Кашмир
Ню Делхи:
Шест дни откакто Пакистан реши да затвори въздушното си пространство за всички полети, притежавани и ръководени от индийски превозвачи, Ню Делхи разгласи взаимен ход, като затвори въздушното си пространство до всички благосъстоятелност на Пакистан и управляваше самолети. Те могат да бъдат преразгледани по -близо до тази дата. A NOTAM or Notice to Air Missions was released by New Delhi, which read, " Indian airspace not available to Pakistan registered aircraft and aircraft operated or leased by Pakistan airlines. These include military flights. "
The move comes amid escalating tensions between India and Pakistan in the wake of the horrific terror attack in Jammu and Kashmir's Pahalgam in which 26 tourists were gunned надолу от терористи с връзки с Пакистан. Терористичната офанзива беше религиозно стимулирана и пристигна дни след възпалителна тирада от основния войска на Пакистан Асим Мунир.
с към този момент напрегнатите си връзки, които се утежняват по-нататък и в миг, когато Пакистан се опасява от военни дейности от Индия, полетите от Пакистан бяха във всеки случай, заобикаляйки индийския въздушен пространство. Но с публично известие от Индия полетите му не се позволяват, даже в случай че желаят.
Полети от Пакистан, които са планувани за дестинации в Югоизточна Азия и Океания в този момент ще би трябвало да обиколят Индия. This will put an immense burden on the already cash-strapped Pakistani carriers, while also increasing travel time considerably.
While India has taken a number of diplomatically-punitive measures, including putting the Indus Waters Treaty in " abeyance ", declaring Pakistani military diplomatic staff at its High Commission as " persona non grata ", closing all its border posts, and cancelling all visas given to Pakistani nationals, Islamabad too has taken some measures, like suspending all trade, closing its airspace to Indian airlines, and citing rights to suspend " all bilateral pacts, including the Simla Agreement ".
Pakistan is worried about an imminent military offensive by India, which has vowed to take action against those responsible for the terror attack in Kashmir's Pahalgam. Индия даде обещание да отиде в „ краищата на земята “, с цел да откри терористи и техните поддръжници и да ги накаже „ отвън тяхното въображение “.