Световни новини без цензура!
Как Аралско море е напомняне за изгубените средства за препитание
Снимка: abcnews.go.com
ABC News | 2023-12-06 | 10:57:05

Как Аралско море е напомняне за изгубените средства за препитание

От EBRAHIM NOROOZI Associated Press и VICTORIA MILKO Associated Press 6 декември 2023 г., 00:12 ч.

МУЙНАК, Узбекистан -- Брашинг прахта от шапката си и проснат на пода в дома му, Али Шадилов си спомня как той и други рибари се смееха на старейшините на града, които предупреждаваха, че огромното море, на което разчитат, изчезва.

„Всички се засмяха и казаха, че ще отнеме няколко милиона години“, каза Шадилов, 73, един от последните оцелели бивши рибари в Аралско море. „Тогава никой не можеше да си представи, че морето ще пресъхне.“

Аралско море някога е било четвъртото по големина вътрешно водно тяло в света, с някои 68 000 квадратни километра (26 300 квадратни мили). Колосални стоманени кораби плаваха по наситено синя вода, пълна с есетра, сом и други видове, които бяха уловени, консервирани и изпратени из Съветския съюз.

___

БЕЛЕЖКА НА РЕДАКТОРИТЕ: Това е първото парче от поредица на AP за някога масивното Аралско море, животът на тези, които са живели и работили по бреговете му, и ефектите от изменението на климата и усилията за възстановяване в региона. АП посети и двете страни на Арал, в Узбекистан и Казахстан, за да документира променящия се пейзаж.

___

Благодарение на морето — технически класифицирано като езеро, поради липсата му на директен излаз на океана — регионът просперира. Хотелите приютяваха туристи, търсещи прохладни води за плуване. Работниците и техните семейства мигрират към градовете покрай водата, като кварталите се превръщат в смесица от етнически руснаци, казахи и местни каракалпаци. Работниците в консервните фабрики денонощно обработваха и изпращаха рибни кутии.

Днес Арал се е свил до по-малко от една четвърт от предишния си размер. Огромна пустиня заобикаля това, което сега са градове-призраци, далеч от намаляващата водна маса, разположена между Узбекистан и Казахстан.

Асошиейтед прес интервюира Шадилов и други в Муйнак, Узбекистан – всички жители на 60-те и 70-те години, които отдавна са били свързани с морето или това, което е останало от то. Те споделиха спомените си за могъщия Арал и позираха за портрети до ръждясали кораби, които са затънали и сега стоят на сушата.

Те си спомнят процъфтяващия рибен пазар, лодките, клатушкащи се на леки вълни, щедростта, която осигуряваше на семействата им. Гробището на корабите е напомняне за изгубения им поминък – и щетите, нанесени не само от природата, казват те, но и от човека.

____

Като дете Шадилов седеше в класната си стая и гледаше морето през прозореца. Айсберги плуваха покрай тях и се топяха в затоплящата се пролет. Той все още си тананика песните, които рибарите пееха, докато се връщаха на пристанището, деца тичаха към доковете, за да помогнат при разтоварването с надеждата да получат рубла в замяна.

Той стана рибар, също като баща си. За тях това беше доходоносно – някои сомове можеха да надхвърлят 120 килограма (265 паунда), каза Шадилов. 1960.

„Не им повярвахме. Казахме: „Хайде, има толкова много вода – къде ще изчезне?“, каза той. „Те отговориха: „Вкусихте водата, тя става по-солена. Морето се отдръпва.'”

През десетилетията преди това Съветският съюз е напоявал сухи земи в региона, като е изграждал язовири и канали, произтичащи от Арал, за да ги обработва ориз, зърнени култури, памук и други водоемки култури. Лошо изградените канали доведоха до загуба на вода и Арал бързо се сви.

Скоро за Шадилов и други промените станаха неоспорими. Арал се превърна в отделни езера и бяха прокопани канали, за да пътуват лодки между тях. До средата на 60-те години на миналия век лодките ще стържат по дъното на залива и в крайна сметка ще станат кафяви.

С изчезването на водата изчезва и населението на региона. Курортите затворени. Семействата се върнаха в родните си страни.

Пътуването по вода е нещо от миналото. „Сега хората пътуват с коли“, каза Шадилов. „Морето изчезна толкова бързо.“

Някои от бившите рибари рисуват спомените си за Арал. Други отбелязват гробовете си с котви или фарове за надгробни камъни, когато умрат.

„Морето спаси толкова много животи“, каза Шадилов. "Но няма да се върне."

___ Изложението на Associated Press за климата и околната среда получава подкрепа от няколко частни фондации. Вижте повече за климатичната инициатива на AP тук. AP носи цялата отговорност за цялото съдържание.

Водещи истории

Източник: abcnews.go.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!