Как Аралско море е напомняне за изгубените средства за препитание
От EBRAHIM NOROOZI Associated Press и VICTORIA MILKO Associated Press 6 декември 2023 година, 00:12 ч.
МУЙНАК, Узбекистан -- Брашинг прахта от шапката си и прострян на пода в дома му, Али Шадилов си спомня по какъв начин той и други риболовци се смееха на старейшините на града, които предупреждаваха, че голямото море, на което разчитат, изчезва.
„ Всички се засмяха и споделиха, че ще отнеме няколко милиона години “, сподели Шадилов, 73, един от последните оживели някогашни риболовци в Аралско море. „ Тогава никой не можеше да си показа, че морето ще пресъхне. “
Аралско море в миналото е било четвъртото по величина вътрешно водно тяло в света, с някои 68 000 квадратни километра (26 300 квадратни мили). Колосални стоманени кораби плаваха по наситено синя вода, цялостна с есетра, сом и други типове, които бяха уловени, консервирани и изпратени из Съветския съюз.
___
БЕЛЕЖКА НА РЕДАКТОРИТЕ: Това е първото парче от поредност на AP за в миналото солидното Аралско море, животът на тези, които са живели и работили по крайбрежията му, и резултатите от изменението на климата и напъните за възобновяване в района. АП посети и двете страни на Арал, в Узбекистан и Казахстан, с цел да документира изменящия се пейзаж.
___
Благодарение на морето — механически класифицирано като езеро, заради неналичието му на пряк изход на океана — районът просперира. Хотелите приютяваха туристи, търсещи прохладни води за плуване. Работниците и техните фамилии мигрират към градовете около водата, като кварталите се трансформират в комбинация от етнически руснаци, казахи и локални каракалпаци. Работниците в консервните заводи непрекъснато обработваха и изпращаха рибни кутии.
Днес Арал се е свил до по-малко от една четвърт от предходния си размер. Огромна пустиня заобикаля това, което в този момент са градове-призраци, надалеч от намаляващата водна маса, ситуирана сред Узбекистан и Казахстан.
Асошиейтед прес интервюира Шадилов и други в Муйнак, Узбекистан – всички поданици на 60-те и 70-те години, които от дълго време са били свързани с морето или това, което е останало от то. Те споделиха спомените си за могъщия Арал и позираха за портрети до ръждясали кораби, които са затънали и в този момент стоят на сушата.
Те си спомнят процъфтяващия рибен пазар, лодките, клатушкащи се на леки талази, щедростта, която осигуряваше на фамилиите им. Гробището на корабите е увещание за изгубения им занаят – и вредите, нанесени освен от природата, споделят те, само че и от индивида.
____
Като дете Шадилов седеше в класната си стая и гледаше морето през прозореца. Айсберги плуваха около тях и се топяха в затоплящата се пролет. Той към момента си тананика песните, които риболовците пееха, до момента в който се връщаха на пристанището, деца тичаха към доковете, с цел да оказват помощ при разтоварването с вярата да получат рубла в подмяна.
Той стана риболовец, също като татко си. За тях това беше доходоносно – някои сомове можеха да надвишават 120 кг (265 паунда), сподели Шадилов. 1960.
„ Не им повярвахме. Казахме: „ Хайде, има толкоз доста вода – къде ще изчезне? “, сподели той. „ Те дадоха отговор: „ Вкусихте водата, тя става по-солена. Морето се отдръпва.' ”
През десетилетията преди този момент Съветският съюз е напоявал сухи земи в района, като е изграждал язовири и канали, произлизащи от Арал, с цел да ги обработва ориз, зърнени култури, памук и други водоемки култури. Лошо построените канали доведоха до загуба на вода и Арал бързо се сви.
Скоро за Шадилов и други измененията станаха неоспорими. Арал се трансформира в обособени езера и бяха прокопани канали, с цел да пътуват лодки сред тях. До средата на 60-те години на предишния век лодките ще стържат по дъното на залива и в последна сметка ще станат кафяви.
С изгубването на водата изчезва и популацията на района. Курортите затворени. Семействата се върнаха в родните си страни.
Пътуването по вода е нещо от предишното. „ Сега хората пътуват с коли “, сподели Шадилов. „ Морето изчезна толкоз бързо. “
Някои от някогашните риболовци рисуват спомените си за Арал. Други означават гробовете си с котви или фарове за надгробни камъни, когато умрат.
„ Морето избави толкоз доста животи “, сподели Шадилов. " Но няма да се върне. "
___ Изложението на Associated Press за климата и околната среда получава поддръжка от няколко частни фондации. Вижте повече за климатичната самодейност на AP тук. AP носи цялата отговорност за цялото наличие.
Водещи истории