Световни новини без цензура!
Как Найджъл Фараж флиртува с най -лоялните избиратели на труда - и битката да го спре
Снимка: skynews.com
Sky News | 2025-05-06 | 04:12:14

Как Найджъл Фараж флиртува с най -лоялните избиратели на труда - и битката да го спре

Лидерът е сладко да приказва на синдикатите, като приказва на езика си и размахва листовките си, тъй че да се появи на неговите съюзи, с цел да бъде новата опортюнистична тактика.

ухажването на членовете на Съюза на Съюза е разтревожило съюза. (TUC), which represents unions across the country, has been holding meetings to draw up a strategy on how best to combat his appeal and more broadly, the far-right.

Over the weekend, as the two main parties were processing the battering they received in the local elections largely courtesy of Farage's party, Unison's general secretary Christina McAnea urged members of councils now controlled by Reform to join a union.

" Unions are there to ensure no one can play fast and loose with the law, " she said, after Farage threatened to sack staff working in areas such as diversity or climate change.

'Political fraud'

Reform pledges to ban all flags except Union Jack, St George's Cross and county flags on public buildings

Пол Новак, общоприет секретар на TUC, стартира да ускори рецензиите си към някогашния водач на UKIP - обвинявайки го в „ косплей като първенец на работещи хора “.

„ Той не е на страната на работещия народ “, споделя той на Sky News. " Той е на страната на неприятните шефове, които желаят да се отнасят към личния състав като работна ръка за еднократна приложимост.

" Съюзите ще продължат да го излагат за политическата машинация, която е. from the first day of employment and sick pay for all workers from the first day of absence, among other measures.

The TUC says the bill is incredibly popular - and not just among Labour voters.

According to a poll it conducted of more than 21,000 people with campaign group Hope Not Hate, banning zero hours contracts is supported by more than seven in 10 UK voters - including two in three Reform voters from the 2024 Изборите.

" Хората ще открият, че има усъвършенствания в живота и работата си ", споделя инсайдерът на Sky News. В това дава отбрана на служащите от издевателството на трети страни може да разгласи края на „ Банга на кръчмата “.

„ Винаги е имало възприятие на съюзи “

Но Gawain Towler, някогашен промяна на промяната, който е работил и изключва за Фараж в продължение на 20 години, упорства, че някогашният му началник не е против правата на служащите - не се опълчва на законопроекта на труда. Смятаме, че това лишава благоприятни условия за работа, тъй като плаши хората надалеч от наемането на хора “, споделя той.

Изображение: Найджъл Фараж акция по време на локалните избори в Скунторп. PIC: Ройтерс

Той има вяра, че „ всеобщата миграция “ е същинската спънка за по-добрите заплати и сигурността на работното място и твърди, че чистите нулеви политики са „ струващи на членовете на съюза “. Ново.

" Той е ръководство на Съюза, той не е анти-Съюз ", споделя Тоулър, който означи другарството на Фараж с починалия водач на съюза и бранителя на Brexit Bob Crow.

" Найджъл постоянно е бил безвъзмезден търговец, само че в никакъв случай не е бил надълбоко партиен, който е повода да е в положение да стартира Brexit Party. one issue, a commonality is emerging between Reform and the GMB union.

While general secretary Gary Smith has criticised Farage for being " soft on Russia " and for voting against the Employment Rights Bill, there is an agreement between the pair over the impact of net zero.

Those sceptical of the government's plans for the green transition point to Port Talbot in Wales,, and Grangemouth,.

Image:Members на Unite Union Protest по проекти за затваряне на рафинерията с петрол в Грангемут. PIC: PA

Въпреки че Unite няма общ камион с промяната, той предизвести, че не би трябвало да има „ възбрана без проект “, когато става въпрос за издаване на нови лицензи за петрол и газ.

„ Трудът има един изстрел с служащи “

За някои съюзи на длъжността във връзка с някои въпроси е предоставила промяна с разкриване.

, разочарованието на някои работни места в някои работни места е предоставила промяна с отваряне. Изключвайки противоречие от бизнес водачите, до редуциране на благосъстоянието и предложение на възнаграждение по-долу, усилва се за служащите от обществения бранш.

gawain Little, генералният секретар на Генералната федерация на синдикатите, споделя на Sky News, че партията рискува да остави „ пространство, отворено за факери като Фараж, с цел да пристигна и да се преструва, че има ползи на хората “. truly " challenge " the Reform leader, he says.

One GMB member says Farage's strategy is " from the same playbook " as right-wing parties in Europe, such as the AfD in Germany and Georgia Meloni's Brothers of Italy.

By " continuously legitimising " Reform by talking tough on migration, union activists who usually get the word out for Labour have been left Деморализиран.

farage на линията на пикета?

Текущото разстояние с някои съюзи не стартира в държавното управление. Той стартира в съпротива, когато лейбъристите отхвърлиха да поддържат служащите, които стачкуват и когато партията не поддържа някои претенденти, изложени от някои от по-левите съюзи.

Но до момента източниците в лейбъристите са разхвърлили тактиката на Фараж като просто думи-и имат вяра, че предходната му анти-обединена изразителност ще претегля против него, когато се състезава на правосъдни гласове. на стоманата се поясняват като него, " пробвайки се да скочи на лентата " на триумфа на Labour.

Въпреки това, Дамиан Лайънс Лоу, създателят на оцеляването на интервюирания, вижда заплаха за труда, в случай че Farage е в положение сполучливо да се наклони в посока на правата на служащите - изключително в случай че държавното управление откри себе си в положение да продължи.

Той споделя, че поемането на страната на Unions в индустриална диспект. " wedge " strategy that Farage can deploy to back Labour into a corner.

Read more:
Why is it taking so long to settle the Birmingham bin dispute?
Tories 'are not doing a deal with Reform,' Kemi Badenoch insists

And given the government's initial 2.8% pay offer to public sector workers is below that reportedly drawn up by the independent pay review body for NHS служащи и учители, съществува напълно действителната вероятност, която този сюжет може да възникне.

" Това би могло да съставлява същинска опасност за раждането ", споделя Лион Лоу, с членовете на Съюза в " пост-индустриални " области, евентуално възприемчиви към обръщение за " протекционизъм, индустриално възобновление и национална независима сутежност ". line?

While one union insider doesn't think Farage will ultimately convince union leaders, members may be tempted.

The Starmer government has " one shot to deliver for workers ", they warn.

" If they don't, Farage and Reform are waiting in the wings. "

Източник: skynews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!