Световни новини без цензура!
Какво е законопроектът за благосъстояние на сър Кийър Стармер и защо е изправен пред голям трудов бунт заради него?
Снимка: skynews.com
Sky News | 2025-06-25 | 17:36:23

Какво е законопроектът за благосъстояние на сър Кийър Стармер и защо е изправен пред голям трудов бунт заради него?

Политика Последно: Рейнер отхвърля да повтори обещанието на канцлера за повишение на налозите

Повече от 100 депутати от лейбъристите в този момент са подписали „ стимулирана корекция “, с цел да се опълчват на държавното управление на държавното управление. the MPs, who represent a broad spectrum of opinion in the party, call for a delay to assess the impact of cuts to personal independence payments (PIP), one of the main types of benefit for those living with a long-term health condition or disability.

They also cite the government's own figures showing that 250,000 people, including 50,000 children, could be pushed into poverty as a result.

Sky News takes a look at what the Universal Законопроектът за заплащане на кредитна и персонална самостоятелност предлага и за какво министър-председателят има главен протест на ръцете си.

В рамките на виновността, защото протестът на благосъстоянието нараства

Какви промени в благосъстоянието? са на работа - които имат потребности от спомагателни грижи или потребности от подвижност вследствие на увреждане.

Хората, които настояват, че са присъждани точки според от способността им да правят избрани действия, като миене и подготвяне на храна, и това въздейства на това какъв брой ще получат. score a minimum of four points in at least one activity to qualify for the daily living element of PIP - instead of fewer points spread across a range of tasks.

The standard rate for the living component for PIP starts at £73.90 a week for the living component, while the higher rate is set at £110.40 per week.

PMQS

Currently, the standard rate is given if people score between eight and 11 points overall, while the enhanced rate Прилага се от 12 точки.

Промените в PIP няма да повлияят на съставния елемент за подвижност.

Изчислено е, че пакетът на държавното управление би довел до 800 000 по -малко хора, които дават отговор на изискванията за PIP.

Изображение: Сър Кийър Стармер и канцлер Рейчъл Рийвс. PIC: PA

Универсален заем

Universal Credit, който също се твърди от тези, които са на работа и отвън работа, също е в развой на консултация. Допълване на повсеместен заем, до момента в който някой навърши 22 години, като спестяванията би трябвало да бъдат реинвестирани в благоприятни условия за поддръжка и образование. determined solely through the PIP assessment.

Starmer faces welfare rebellion

Other reforms include:

• Merging jobseeker's allowance and employment and support allowance
• Introducing a " right to try " initiative so people who want to attempt to get back into work won't lose their benefits while they do
• The government will provide £1bn for targeted support schemes to help disabled people into работа. But it's estimated these will only help 70,000 people find employment.

Why are some MPs unhappy?

While many MPs believe reform of the system is necessary due to the ballooning cost of the welfare bill - with the cost of long-term sickness and disability benefits for working-age people forecast to hit £70bn over the next five years - they are concerned that the bill does not take the right approach.

Concerns among backbenchers range from thinking the cuts are too harsh and will penalise some of the most vulnerable in society, to fear that not enough money and effort is going into the plan to get people into work, and that there has not been a formal consultation with disabled people.

One Labour MP told Sky News they believed the fact that the text of the welfare bill was published before the end of the consultation was proof the government was " Не слушаме ".

Прочетете повече:
благоденствие против война - PM ли е изправено пред най -трудната битка с премиерство
задгранични пандизчии, които би трябвало да бъдат депортирани по -рано под нови проекти

Те споделиха, че пакетът за спестявания от £ 5 милиарда savings, but this is not the right way to do it. "

What could the government do now?

For now, the government is insisting that the vote on Tuesday will go ahead.

Standing in for Sir Keir at the despatch box, Deputy Prime Minister Angela Rayner defended the reforms, arguing that ministers " won't walk away and stand by and abandon millions of people trapped in the failing Система ".

Премиерът повтори настояването на г -жа Rayner, казвайки на политическия редактор на Sky News Бет Ригби на срещата на върха на НАТО: " Ние сме ангажирани да реформираме нашата система за обществено подкрепяне. Не работи. Той улавя хората. И би трябвало да бъде реформиран.

" И също по този начин би трябвало да подсигурява, че имаме система за богатство, която е годна за бъдещето.

" И по тази причина ще има избор и ние ще продължим напред с промените. "

Източник: skynews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!