Световни новини без цензура!
Националната метеорологична служба вече не превежда продукти за не-английски високоговорители
Снимка: cnn.com
CNN News | 2025-04-08 | 22:22:04

Националната метеорологична служба вече не превежда продукти за не-английски високоговорители

Вижте всички тематики Връзка копирана! Следвайте

Националната метеорологична работа към този момент не дава езикови преводи на своите артикули, смяна, за която специалистите настояват, че може да изложи на не-английски представители на риск да липсват евентуално животоспасяващи предизвестия за рисково време.

Метеорологичната работа е „ спряла “ преводите, защото договорът му с доставчика е изпаднал, съобщи представителят на NWS Майкъл Мушер. Той отхвърли спомагателен коментар.

Lilt, компания за изкуствен интелект, стартира да дава преводи в края на 2023 година, заменяйки ръчните преводи, за които метеорологичната работа беше споделила, че са трудоемки и не са устойчиви. В последна сметка им дава на испански, китайски, виетнамски, френски и самоански. Изпадането на контракта идва, когато администрацията на президента Доналд Тръмп се стреми да понижи разноските във федералните организации, в това число съкращения в Националната администрация на океана и атмосферата, които доведоха до високи равнища на свободни работни места в офисите на NWS.

Свързана публикация

Не е в положение да чете незабавни сигнали за времето, може да бъде въпрос на живот или гибел, съобщи Джоузеф Трухило-Фалкон, откривател от Университета на Илинойс Урбана-Шампайн, който е работил с NOAA, изследвайки по какъв начин да превежда времето и климата информация на обществеността, в това число потреблението на изкуствения разсъдък.

Преводите са значими за повече от рискови метеорологични събития, съобщи Андрю Круцкевич, старши откривател в Климатичното учебно заведение в Колумбия в Колумбийския университет. Общите прогнози за времето са от значително значение за редица браншове, в това число туризъм, превоз и сила. Семействата и предприятията могат да вземат по -информирани решения, когато могат да получат информация за времето, която постоянно включва дейности, които би трябвало да се подхващат въз основа на прогнозата.

Норма Мендоса-Дентън, професор по антропология в Калифорнийския университет, Лос Анджелис, съобщи, че в Съединени американски щати има доста хора, които действат с стеснен британски език, свързани с техните ежедневни процедури. Например, магазинът може да може да води къси диалози с клиенти, само че може да няма същото схващане, когато става въпрос за четене на времето или климатичните терминологии.

„ Ако нямат достъп до тази информация за националната метеорологична работа на другите езици, това може да е разликата сред живота и гибелта за някого “, сподели Мендоса-Дентън.

Вижте всички тематики Връзка копирана! Следвайте

Източник: cnn.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!