Пациенти с рак и деца, евакуирани от „катастрофалната“ военна зона в Газа с мисионерски полет до ОАЕ
Изображение: Полетът беше един от първите няколко отвън Газа, проведен от ОАЕ Изображение: Някои места бяха отстранени за тези, които трябваше да лежат на носилки
Екипът на Sky News се причисли към тях по време на полета: една от първите задачи за състрадание, проведени от Обединените арабски емирства за превозване на ранени, заболели или уязвими деца и фамилии от зоната на военните дейности.
Те се възползваха от филантропичната пауза в бомбардировките, с цел да се опитат да изтеглят допустимо най-вече заболели, заболели и ранени.
Някои от възрастните и заболели хора бяха бутнати в инвалидни колички до подножието на самолета и по-късно на половина носени, на половина помагаха да се изкачат по стълбите.
Други люлееха бебетата си или държаха дребните си деца покрай себе си.
Изображение: Тези в инвалидни колички бяха качени на полета Изображение: Полетът беше част от обещана помощ изпитание от ОАЕ Изображение: В полета имаше и дребни деца
Едно младо момиче, на към 11 години, беше крепко завързано за носилка и качено в корпуса на самолета посредством хидравличен асансьор.
Тя беше съпроводена от 16-годишната си сестра.
„ Тя е доста зле – сподели ни един от медиците, – беше мощно обезводнена. Борихме се да вкараме капка в нея и тя има голям брой пострадвания. "
Много от пасажерите са пациенти с рак, които са били принудени да изоставен болничното заведение за турско-палестинско другарство - единствената болница за лекуване на рак в Ивицата Газа - откакто беше бомбардирана.
Един ортопедичен хирург, който самата страда от рак на белия дроб, разказа филантропичната обстановка в Газа като " пагубна ".
" Има към 7 000-9 000 тежко ранени или заболели хора, които незабавно би трябвало да бъдат изведени от Газа за здравно лекуване “, пресметна доктор Ханан Азгби. на етажи и изпълнен с хора, потърсили леговище там.
Сега това е една от повече от 20 лечебни заведения, които са изцяло отвън строя, оставяйки единствено част от тях към момента функциониращи.
Изображение: ОАЕ дадоха обещание да помогне на 1000 деца
„ Видях бебета с двойни ампутации “, сподели ни тя, „ Има доста, доста хора, които са изгубили крака. Това е злополука “, повтори тя.
Медицинският екип от 29 лекари, парамедици и чиновници на незабавна помощ беше дохвърчал до границата сред Египет и Газа, нерешителен кого вземат, какви са пострадванията или болесттите и степента им.
И по този начин, те изпълниха самолета с набор от здравно съоръжение и медикаменти, предопределени да им оказват помощ да се оправят с множеството възможни обстановки.
Прочетете повече:
Четири еднодневното помирение в Газа навлиза в последните 24 часа
Освободени палестински пандизчии се оплакват от малтретиране
Хиляди излизат по лондонските улици в марш против антисемитизма
Те сложиха мини-отделение за интензивно лекуване в задната част на аероплан и издигнаха минимум 10 носилки, ситуирани върху редици сгънати самолетни седалки, с готово съоръжение за реанимация и капкообразуватели. В случай че се наложи да употребяват единствено една.
Повечето от пасажерите съумяха да получат помощ на местата си с брой, получаващи първите болкоуспокояващи, до които са имали достъп от дни или седмици.
През идната седмица или освен това ОАЕ ще построи полева болница в Газа със 150 кревати. В съпоставяне с големия брой нуждаещи се от помощ сега, евентуално ще бъде извънредно натоварено.
Пациентите се транспортират със аероплан до Абу Даби, където ще бъдат настанени в редица лечебни заведения, които могат да отговорят на медицинските им потребности.
Изображение: Полетът след кацане в Абу Даби
Повечето са пристигнали с най-малко един член на фамилията, който ги съпровожда и тези родственици ще бъдат настанени наоколо.
Беше видимо какви малко движимости с които дойдоха пасажерите.
Мнозина си потеглиха от Газа, носейки единствено дребни найлонови торбички. Това е всичко, което им е останало.
Много са видели убити родственици и са изгубили домовете си, работата си, бъдещето си. Те напущат Газа, без да знаят дали в миналото ще се върнат - и в случай че се върнат, тъкмо към какво тъкмо ще се върнат.