Световни новини без цензура!
Спасен мост в Балтимор: „Това е игра на Дженга, която не искате да губите“
Снимка: bbc.com
BBC News | 2024-04-06 | 05:36:26

Спасен мост в Балтимор: „Това е игра на Дженга, която не искате да губите“

Полковник от американската армия Ести Пинчасин гледа към хилядите тонове изкривена, счупена стомана и бетон, стърчащи от тъмните води на река Патапско в Мериленд, и дава оценката си: "непростима обезобразена бъркотия".

"Това е най-добрият начин да се опише това", казва облеченият в умора ветеран от палубата на експлоатиран от армията спасителен кораб Reynolds. „Трудно е да се обясни стомана, която е конзолна, огъната и разбита с толкова много сила.“

„Бъркотията“, която полковник Пинчасин е натоварен да разчисти, е окъсаното останки от моста Франсис Скот Кий в Балтимор, разпръснати около - и вградени в - Дали, масивен 948 фута (289 м) товарен кораб, който сега стои неподвижен под маса от нарязан метал, с частично смачкани транспортни контейнери, висящи от страните му.

Обърканата бъркотия се обяснява сама. Но защо безпардонен? Защото, просто казано, всичко и всичко тук е потенциална заплаха за живота на спасителните екипажи.

Сблъсъкът на Dali с моста в ранните часове на 26 март свали конструкцията за секунди, оставяйки шестима работници мъртви и корабът заседнал. Това предизвика огромен отговор, който включва инженерния корпус на армията на САЩ, флота, бреговата охрана, властите в Мериленд и специализирани частни фирми.

Усилията имат за цел да деблокират 700 фута (213 м) широк и 50 фута (15 м) дълбок канал за корабоплаване, повторно изплаване и премахване на Dali и изчистване на остатъците от оценени 3000 до 4000 тона отломки от по-широкото Patapsco.

"Тези неща се случват едновременно", каза пред BBC полк. Пинчасин, командир на инженерния корпус на армията в Балтимор. „Но приоритетът е за канала, защото трябва да върнем тези хора на работа и да помогнем на всички засегнати бизнеси.“

Пристанището е едно от най-натоварените на Източното крайбрежие на Съединените щати и ключов регионален център за стоки, включително стомана, алуминий и селскостопанско оборудване. Използва се от производители на автомобили, включително General Motors и Honda. От него зависят около 15 000 работни места, включително 8 000 директно заети там.

Мисията е превърнала района в център на дейност, бръмчащ от малки сонарни кораби на ВМС на САЩ и полицейски лодки, работници, тестващи хидравлични ножици, излъчващи искри, и - досега - седем огромни шлепа с кран, включително Chesapeake, кран с капацитет от 1000 тона, използван някога от ЦРУ за изваждане на съветска подводница от дъното на Тихия океан.

Парче по парче, отломките в крайна сметка ще бъдат разглобени и повдигнати на шлепове, за да бъдат отнесени.

"С всеки слой отломки, който премахнат, те трябва да се върнат и да огледат останките, за да видят дали са реагирали по начина, по който смятахме, че ще, “ каза полковник Пинхасин. "Има ли някакви нестабилности? Това ли са неща, които сме пропуснали? Какво не сме видели?"

"Те трябва да имат дисциплина и да бъдат много самокритични."

Опасната работа по вземането на тези решения досега се пада върху екипи от водолази, които инспектират както кораба, така и огромното, невидимо поле от отломки под повърхността.

Те често не могат да видят повече от един-два фута в калните кафяви води на Patapsco, което ги принуждава да бъдат насочвани от оператори в близки надводни съдове.

Техните оценки, каза полк. Пинчасин, са от съществено значение, за да се гарантира, че по-големите парчета отломки могат да бъдат демонтирани и отстранени безопасно.

Загуба на захранване, разговор за помощ и катастрофа преди срутването на моста в Балтимор. Какво ще се случи с 21-те моряци, блокирани на Dali?

"Частовете може да са повредени, но има много задържана сила в това как седят в момента", каза тя, като посочи голямо парче метал, стърчащо от корабния канал.

"Ако трябва да отрежете едно от тези неща и там има напрежение, за което не знаете, и то се скъса, хората могат да бъдат в голяма опасност “, добави тя. „Трябва да знаем какво е свързано и затова водолазите трябва да влязат. Те трябва да пипат и да посегнат, за да проверят… но сякаш са със затворени очи.“

Отделен екип от водолази, съставен от редиците на щатската полиция на Мериленд, е готов да се гмурне, ако и когато следователите повярват, че са открили останките на тримата мъже все още са в неизвестност от срутването.

Продължаващото издирване на тези мъже, добави тя, продължава да тежи тежко на съзнанието на участниците в операцията по спасяването.

"Това са семейства, които не успяха да празнуват Великден заедно", каза тя. — Това е много тържествено място.

Участниците в операцията и морските експерти казват, че обхватът на операцията има малко, ако изобщо има сравнения.

Първоначалните $60 милиона (£47,4 милиона) в спешни фондове са предназначени за покриване на работата. Истинската цена може да е много по-висока, като един политик, демократът от Мериленд Дейвид Троун, каза пред CBS, че цената може в крайна сметка да нарасне до 1 милиард долара.

„Мащабът е най-голямото предизвикателство, но също и сложността“, каза капитан Дан Хобан, британски кралски инженер, който беше на рутинна размяна с американската армия Инженерен корпус, когато мостът се срути.

"Това е наистина объркана ситуация. От инженерна гледна точка, ние се опитваме да разберем къде ще бъдат направени съкращенията и след това да включим това в повдигане план", добави капитан Хобан, който помагаше в мисията.

"Но трябва да е безопасно за всички, които работят там", добави той. "Всеки иска да тръгне бързо, но се опитва да го направи безопасно и ефективно. Не искаме да създаваме по-трудна ситуация. Това е ключът."

Питър Форд, дългогодишен търговски моряк, чиято фирма SkyRock Advisors е специализирана в инфраструктурни проекти, каза, че „сложността“ на операцията в Балтимор я прави значително по-опасна от други сложни операции, като тази, която освободи Ever Given, след като заседна в Суецкия канал през 2021 г.

"Това е отвъд всичко, което сме виждали ," той каза. „Всичко ще бъде трудно. Това е смесицата от инфраструктурата над и под водата и факта, че отломките буквално се нахвърлят и балансират върху плавателния съд.“

След като спасителните екипи започнат да режат по-големи парчета от отломките, г-н Форд прогнозира, че постоянното преместване и движение както на отломките, така и на кораба, може да се превърне в потенциално опасно предизвикателство .

"Не дай Боже някой да направи грешни изчисления и тази много остра стомана в крайна сметка да се вреже в част от кораба, където е горивото в бункера, или някакъв вид опасни стоки на корабът е пробит и е изтекъл в океана", каза той.

"Това е игра на Jenga, която не искате да губите."

Засега операцията по спасяването все още е в ранните си етапи и е съсредоточена до голяма степен върху оценката на местопроизшествието и моста, премахване на по-малки парчета и досега са отворени по-малки временни канали за корабоплаване, за да се позволи на ограничен морски трафик да преминава през района.

До края на април Инженерният корпус на армията планира да отвори канал с ограничен достъп с ширина 280 фута (80 м) и дълбочина 35 фута (10 м), за да позволи на един- пътен трафик за шлепови контейнери и някои рол-он-ро-оф кораби, които превозват автомобили и оборудване.

Очаква се целият постоянен канал да бъде чист и готов за използване до края на май, се казва в изявление на „единното командване“, отговорно за операцията на 4 април.

Тази целева дата обаче може да се промени поради времето или непредвидени проблеми с операциите по освобождаване.

„Трябва да вървим бавно, за да вървим бързо. Бавното е гладко. Плавното е бързо“, каза тя. — Това е дълъг път.

Източник: bbc.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!