„Терористът се смееше, след като застреля съпруга ми“: Пахалгам атакува съпругата на жертвата
Ахмедабад:
The wife of Surat resident Shailesh Kalathiya, who lost his life in the terror attack in Kashmir's Pahalgam, on Thursday said terrorists showed no remorse as they were seen laughing after shooting her husband dead.
Three Gujarat residents, including Kalathiya, were among the 26 persons killed in the terror attack in south Kashmir's Pahalgam town on Tuesday. Две други жертви от страната - Ятиш Пармар и неговият наследник Смит - бяха от град Бхавнагар.
Тримата жертви бяха кремирани на съответните си локални места в четвъртък, защото локалните поданици се причислиха към погребалните си процесии измежду изливането на тъгата. a crematorium from their house.
Talking to reporters, she said the terrorists showed no mercy as they were laughing after killing her husband from a very close range.
" A terrorist first came close to us and then shot my husband after learning that he is a Hindu. Just like my husband, other Hindu men were shot in front of their children. The terrorist was laughing after shooting my husband and did not leave Мястото, до момента в който той почине - сподели тя.
Синът на Калатия Накш извърши последните обреди на татко си в Сурат.
Разговаряйки с кореспонденти по -късно, Накш сподели, че татко му е бил бележит за това, че е индуист и е прострелял от терорист пред него и майка му. Син Накш и по -голямата щерка Нити, когато групата терористи удари Байсаран.
" Щом чухме изстрели, всички туристи започнаха да бягат в търсене на прикритие в Пахалгам. Двама терористи в последна сметка ни откриха и помолиха всички да идентифицираме нашата вяра. Те разделиха мъжете в две групи - индуисти и мюсюлмани. Тогава те гръмнаха всички индуистки мъже, в това число татко ми, и избягаха ", сподели Накш.
" В момента на офанзивата в този регион имаше близо 20 до 30 туристи. Страхувах се, че също ще бъда погубен. След като отделиха индусите от мюсюлманите, терористите ги помолиха да рецитират „ Калма “. Мюсюлманите, които го рецитираха, бяха пощадени. But those who could not recite were gunned down, " he said.
At Bhavnagar, Smit Parmar's maternal cousin Sarthak Nathani explained how the terror attack took place.
Out of the total 20 persons who came to Srinagar from Bhavnagar, including the Parmar and Nathani family, 12 went to Pahalgam where they were targeted by Терористи.
Той сподели, че терористите, които са разкрили огън на туристи в този регион, са облечени в зелен цвят, като армейска униформа и лицата им не са покрити.
" Всички започнаха да тичат заради безсистемно пукотевица от всички страни. Yatishbhai беше убит от терористи. От известно разстояние видях, че терорист по-късно попита Смит нещо и по-късно изпомпва патрон отблизо разстояние “, сподели Натани
(с изключение на заглавието, тази история не е редактирана от чиновниците на NDTV и е оповестена от синдикирана емисия.)