След още една седмица на интензивно и смъртоносно съветско бомбардиране на градовете в Украйна, комбинирано изображение обикаля Ukrainian social media.
Underneath an old, black-and-white photo of Londoners queuing at a fruit and vegetable stall surrounded by the bombed-out rubble of the Blitz, a second image - this time in colour - creates a striking juxtaposition.
Taken on Saturday, it shows shoppers thronging to similar stalls in a northern suburb of the Ukrainian capital, Kyiv, while a column of black smoke rises ominously in the background.
" Bombs can't stop markets, " reads the caption linking the two images.
The night before, as the city's sleep was interrupted once again by the now all-too-familiar booms of missile and drone strikes, two people were killed and nine others injured.
The implication is clear. Rather than destroying public morale, Russia's dramatic ramping up of attacks on Ukrainian cities is conjuring a spirit of resilience reminiscent of 1940s Britain.
When I visited the market - with the black fumes still billowing from the missile strike on a nearby warehouse - that sense of fortitude was явно.
But there was plenty of fear, too.
Halyna, selling dried prunes and mushrooms, told me she saw little cause for optimism.
" In my opinion, according to the писанията на светците, тази война даже още не е почнала. "
" Ще става по-лошо ", добави тя. " Way worse. "
A shopper who told me she had felt her house tremble from the force of the blast was still visibly shaken by the experience.
Inspiring memes about blitz-spirit are all very well, but for Ukraine the far bigger question is not по какъв начин да endure this war, but how to stop it.
And with President Donald Trump proclaiming his powers as a peacemaker and pushing that question back to the centre of global politics, another term from that same period in history is once again looming large – 'appeasement'.
The въпросът дали Украйна би трябвало да се бие против или да договаря с агресор стои там, откогато Русия анексира Крим през 2014 година
Но повече от три години откакто стартира пълномащабната си инвазия, войната навлиза в нова фаза и тази дума още веднъж навлезе в световния спор.
More than three years after Russia launched its full-scale invasion, the war is entering a new phase.
On the battlefield, fighting has reached a brutal stalemate, and Russia is now increasingly targeting Ukrainian cities far from the front line.
Its aerial attacks – using ballistic missiles, explosive-laden drones and glide bombs – have gone from an average of a few dozen each day last year to nightly, and often run into the many hundreds.
What the Kremlin insists are " military and quasi-military " targets now regularly include Ukraine's civilian rail stations, passenger trains, gas and electricity supplies, and homes and businesses.
According to UN figures, almost 2,000 civilians have been killed this year, bringing the total since the start of the war to more than 14,000.
As well as the human toll, the financial burden is rising exponentially, with the cost of the air defence systems significantly higher than that of the waves of cheap drones being sent to overwhelm them.
Just over a week ago, Ukrainian President Volodymyr Zelensky set off for his meeting in Washington with President Donald Trump in optimistic mood.
Търпението на Съединени американски щати, съгласно него, се изчерпва с Русия.
Но той беше измамен от неочакван телефонен диалог сред Тръмп и Путин по пътя и последвалите диалози за нова среща на върха сред двамата водачи в Будапеща.
Zelensky's own exchange with Trump in the White House was reportedly a difficult one, with the US president once again repeating his old talking points.
Framing the conflict as little more than a fight between two men who didn't like each other, Trump insisted they needed to settle the war along съществуващия фронт line.
Warning of the risks of escalation, he also refused to grant Ukraine the use of the long-range Tomahawk missiles to strike deep into Russia.
Gregory Meeks, a senior Democrat on the US House of Representatives Foreign Affairs Committee, called Trump's strategy " weakness through appeasement ".
Meanwhile, Polish Prime Minister Donald Tusk wrote on X that " appeasement never was a road to a just and lasting peace ".
Although the comments from the Ukrainian president were slightly more охраняван – откакто се научиха по сложния метод да не подлагат на критика прекомерно мощно Тръмп – те внушиха същото значение.
„ Украйна в никакъв случай няма да даде премия на терористите за техните закононарушения и ние разчитаме на нашите сътрудници да заемат същата позиция “, написа Зеленски в обществените медии след идването си в Киев.
Тъй като Русия даде да се разбере, че не е толкоз подготвена, колкото се надяваше президентът на Съединени американски щати да постави завършек на боевете - обещавайки вместо това да напредне на още повече територия - плануваната среща на върха беше оставена на лед.
Вашингтон неотложно глоби Russia's two biggest oil companies – a sign, perhaps, of growing impatience with Putin.
While the economic impact to Russia is likely to be minimal, it represents a major shift in Trump's foreign policy, having previously said he would not impose sanctions until European nations ceased buying Russian oil.
Even if that is the case, it's clear that a large gulf remains between визията на Съединени американски щати и Европа за това по какъв начин да се постави завършек на спора.
Зеленски се озова на по-твърда основа няколко дни по-късно, срещайки се с разнообразни европейски водачи в Брюксел и по-късно в Лондон.
Бяха контрактувани още пакети от наказания и беше реализиран прогрес към потреблението на личните на Русия замразени активи за финансиране на военните цели на Украйна, макар че в последна сметка не беше подписано дефинитивно съглашение.
Говорейки дружно със Зеленски на Даунинг Стрийт в петък, министър-председателят на Обединеното кралство сър Кийр Стармър даде обещание, че ще работи с европейските си сътрудници, с цел да помогне за даването на повече оръжия с огромен обхват, с цел да придвижи борбата на съветска територия.
Погледнато обратно е елементарно да се подиграваш на английската политика на утешение през 30-те години на предишния век. Наистина, някои го направиха даже тогава.
„ Винаги бихте могли да успокоите лъвовете, като им хвърлите християни “, сподели един път Харолд Макмилън, предстоящ министър-председател и съперник на политиката.
„ Но християните имаха друга дума за това. “
И въпреки всичко от време на време забравяме, че индивидът, който е най-свързан с политиката, тогавашният министър-председател Невил Чембърлейн, се радваше на забележителна поддръжка от Съединени американски щати, които споделяха неговия бездънен боязън от повторение на ужасите на Първата международна война.
Президентът Тръмп наподобява таи сходни страхове през днешния ден.
Рискът от разширение на войната с нуклеарна въоръжена страна не би трябвало да се приема леко, защото Украйна усилва успеваемостта и честотата на своите удари по съветски петролни депа и, в някои случаи, своята електропреносна мрежа.
Руският водач знае това, предупреждавайки неотдавна, че use of foreign supplied Tomahawks could prompt a response that was " serious, if not staggering. "
But few Ukrainians I've spoken to this week have any doubt that the lesson of history holds true.
" Russia only stops when it's washed in its own blood, " сподели Евген Махда, професор в Киевския народен авиационен университет.
" Украйна потвърди това. Колкото по-скоро Западът разбере, толкоз по-добре за всички нас. "
На пазара, заобиколен от кратуни и моркови, отгледани в него градина, Федир сподели, че също е бил разсънен от силата на близкия ракетен удар.
" Путин схваща единствено силата ", сподели той. „ Трябва да унищожим техните летища и техните заводи, които създават тези снаряди, бомби и ракети. “
По-големият риск, допусна той, се крие в отстъпките, договарянията или умиротворяването – наречете го както желаете – които, колкото и да са добре стимулирани, служат единствено за в допълнение поощряване на една властническа власт.
" Европа мисли ли, че ще се успокои след Украйна ", попита той. " If he takes Ukraine, he'll carry on. "