Световни новини без цензура!
Willkommen, bienvenue, добре дошли в конкурса за песен на Евровизия, който обхваща езиковото многообразие
Снимка: apnews.com
AP News | 2026-05-15 | 17:56:12

Willkommen, bienvenue, добре дошли в конкурса за песен на Евровизия, който обхваща езиковото многообразие

ВИЕНА (AP) — Английският от дълго време е преобладаващият език на поп музиката, само че към този момент не господства на състезанието за ария на Евровизия.

Има 25 езика, от албански до украински, които се пеят на сцената тази година на обсипания с пайети интернационален музикален конкурс, който доближава своя край във Виена в събота. Изпълнителите на Евровизия от ден на ден желаят да споделят майчините си езици със света.

„ По-лесно е да приказваш за възприятията си на родния си език “, сподели артистът Пийт Паркконен, половината от финландското дуо, което е любимец за победа на коефициентите с изпепеляващ дует глас-цигулка „ Liekinheitin “ или „ Flamethrower “.

„ И главният език явно е любовта “, той сподели.

Веднъж Евровизия наложи изпълнителите да се показват на формалния език на тяхната страна, само че от 1999 година те могат да избират всеки език. За мнозина през идващите години британският беше явен избор за актьори, търсещи интернационална аудитория.

Културният антрополог Андрю Дж. Грийн от Кралския лицей в Лондон откри, че 20 от 26-те спечелили в Евровизия сред 1999 и 2024 година са били на британски, само че че броят на песните, които не са на британски, нараства през последното десетилетие.

През 2016 година имаше единствено три песни без британски, а четири през 2017 година Тази година уредникът на състезанието Европейският съюз за радио и телевизия споделя, че има 12 песни без британски, 16 напълно на британски и седем, които са многоезични.

Прочетете повече

35-те реализатори, които се състезават в тазгодишния конкурс – 25 от които стигнаха до финала – пеят на езици, в това число испански, немски, хърватски, азербайджански, латвийски, литовски и румънски.

Феновете на Евровизия по целия свят учат и пеят думи като „ Jalla “ – кипърски термин, означаващ „ повече “ и името на песента на кипърския участник Антигони – и „ ferto “ или „ bring it “, заглавието на заразително завладяващата празненство рап ария на гръцкия играч Akylas.

„ Bella “ на артиста Aidan от Малта смесва британски и малтийски текстове за наслада на почитателите от средиземноморската островна страна.

Джоузеф Пейс, който пътува до Виена, с цел да приветства Малта, сподели, че е „ необикновено “ да чуеш почитатели от други страни да се пробват да пеят дружно на малтийски.

„ Това, че ще слушаме нашия език на интернационална сцена, на голямо съревнование като това, е необикновено “, сподели той.

След това има песни, които смесват голям брой езици.

„ Мишел “, баладата на Ноам Бетан от Израел има текстове на иврит, френски и британски. Рапърът Сатоши включва възгласи на румънски, британски, италиански, френски и доста други в шумното ласкателство на тълпата „ Viva, Moldova “. Италианският артист Сал да Винчи пее както на италиански, по този начин и на диалекта на родния си Неапол в „ Per Sempre “, неговото безпрепятствено като коприна присъединяване на Евровизия.

Дори печално известното едноезично Обединено кралство се намесва, показвайки, че британците могат да броят до три на немски с „ Eins, Zwei, Drei “ от техно запалянкото Look Mum No Компютър.

„ Хората желаят Евровизия да се разграничава от другите песенни състезания “, сподели Дийн Вулетич, научен специалист по историята на състезанието. „ Те търсят смисъл в Евровизия, тъй като тя е проява на културно разнообразие.

„ Това са страни, които се конкурират една против друга. И ние желаеме да забележим смисъл в техните записи. Искаме да ги забележим да кажат нещо за страните и културите, които съставляват. “

Някои реализатори споделят, че към момента е потребно да се употребява британски. Украинската певица Leléka нормално извършва единствено на родния си език, само че искаше нейната ария „ Ridnym “ и нейното обръщение за вяра и обновяване да доближат до допустимо най-широка публика.

„ Наистина има доста надълбоко обръщение, което значи света за мен, и в действителност желая хората да го схванат “, тя сподели.

___

Хилари Фокс и Филип Джене във Виена способстваха за тази история.

Източник: apnews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!