Бедност, недоверие и антисемитизъм — Berlin Shuffle от Улрих Александър Бошвиц
Малко неща стоплят сърцата на читателите толкоз, колкото едно преоткриване. Особено когато истинската литературна загуба е пропита с покруса. Такъв беше казусът, когато Улрих Александър Бошвиц беше оповестен, с цел да завоюва овации — и да се продава като бестселър — през 2021 година Романът, който наблюдава опитите на млад еврейски предприемач да избяга от лапите на нацистите след Кристалната нощ, беше оповестен за първи път в края на 30-те години на предишния век, откакто Бошвиц, наследник на еврейски притежател на фабрика, самичък избяга от Германия, първо в Норвегия и най-после Англия. Книгата лежеше в неопределеност към 80 години.
Историята на Бошвиц е история за голям шанс и ужасяващ неприятен шанс. След като съумява да избяга от Хитлер, с експлоадирането на войната той е интерниран на остров Ман като „ противников извънземен “ и по-късно депортиран в затворнически лагер в Австралия. По-късно, откакто е прекласифициран като „ другарски чужденец “, той избира да се върне в Англия. На 29 октомври 1942 година неговият транспортен съд MV Abosso е торпилиран от немска подводница. Бошвиц и 361 други умират. Той беше на 27 години.
Но „ Пътникът “ не беше единственият му разказ. През 1937 година Бошвиц разгласява книга в Швеция, чието автентично заглавие се превежда като „ Хора дружно с живота “ и която в този момент се издава на британски като Berlin Shuffle. И, както при „ Пътникът “, той акцентира изключителния гений на създателя да улови човешкия опит от политическия и стопански безпорядък, усетен в Германия през годините сред двете войни.
Разказът постепенно се построява до извънредно кресчендо се разигра в какофоничната танцова зала. . . Това е история за назряваща злополука
Развиваща се в Берлин през 1929 година, когато злополуката на Уолстрийт раздрусва целия свят и националсоциализмът надига грозната си глава, романът съчетава мозайка от мрачно-комични гледни точки от пъстра група ненадеждни хора, преживяващи град, разкъсван от беднотия, съмнение и антисемитизъм. Всички те са обезверени, само че никой от тях не е изцяло неприятен. Трима не напълно другари се разбъркват из страниците: Фундхолц, порядъчен, само че фаталистичен възрастен просяк; Грисман, горчив късмет, който има вяра, че „ Само негодниците са сполучливи “; и Tönnchen, тлъст и умствено изостанал друмник. Тонът е на отегчителен weltschmerz.
Тримата съвсем не съществуват в град с малко благоприятни условия: те черпят чудноват пфениг, измислят схеми (докато възнамеряват грабежи, Грисман има странична блъсканица, продавайки мръсни снимки) и се шляят в парковете. Фундхолц въплъщава битката на времето. „ Неговият живот – неговият същински, човешки, цивилизован живот – лежеше повече от 10 години зад тила му “, написа Бошвиц. " Той беше минал през всеки квартал на града. Нямаше място, където да не е просил, на никое място да не е спал. И той се вкопчи в тази самостоятелност, тази независимост на придвижване, с упорита непримиримост. "
Други фигури - остроумна продажница, сводник, който желае да бъде стихотворец, кьорав акордеонист - пресичат пътя на триото, до момента в който разказът се построява постепенно до извънредно кресчендо, разиграно в какофоничната танцова зала на Веселия ловджия, механа на работническата класа в края на града. Това е история за назряваща злополука. И до момента в който на „ Берлинско безредие “ липсва импулсът на „ Пътникът “, разказ с постоянно придвижване, напрежението се покачва брилянтно в експертния превод на Филип Бьом от истинския немски текст.
Най-добрите книги за 2025 година
От стопанска система, политика и история до просвета, изкуство, храна и, несъмнено, художествена литература — нашият годишен преглед ви показва най-хубавите заглавия, определени от писатели и критици на FT
Прочетете повече
Романът акцентира значимостта на съпричастността и ученето от грешките на историята. „ Към днешна дата международната война и инквизицията са постигнали най-големия триумф, когато става дума за широкомащабно премахване на човечеството “, написа Бошвиц. „ Може да се чака, че през идващите години ще преживеем напълно нови епизоди на заличаване. “
Това е написано тъкмо преди Холокоста. Повече от стоплящо сърцето литературно преоткриване, това е предупредителна история за нашето време.
Берлинско безредие от Улрих Александър Бошвиц, преведено от Philip Boehm Pushkin Press £18,99, 256 страници
Присъединете се към нашата онлайн група за книги във Фейсбук на и следете FT Weekend на, и