Без сила, няма проблем. Как някои в Испания и Португалия опровергаха прекъсването и прегърнаха настоящето
Барселона, Испания (AP) - затъмнението, което обхвана Иберийския полуостров в понеделник, беше безреден и стресиращ за мнозина. Но имаше сребърна подплата: хората бяха принудени надалеч от екраните си и в „ същинския “ свят, свързващи се с сегашното и един различен.
Някои испанци и португалци прегърнаха деня си без власт.
В квартал на Грация на Барселона, площади бяха цялостни със слънчогледи и хора, които четат книги или играят на яма. В Мадрид младите и старите се събраха на тротоари, с цел да слушат радиостанции, които в миналото остарели, внезапно бяха избавителни. Хората в Севиля пляскаха и потупаха краката си във Фламенко.
Някои съседи разговаряха един с различен за първи път.
В център за инспекция на транспортното средство чиновниците окачиха мрежа и играха волейбол. Персоналът в фондация с нестопанска цел в квартала на Мадрид Ембаджадорес извади маси на тротоари и провокира минувачите на другарска игра на дреболии. Други играха UNO на обществени пейки. Дълги линии, образувани за безвъзмезден сладолед, който притежателите на магазини взеха решение да раздадат.
По отношение на железопътните коловози посред нищото, заседналите пасажери практикуват вирусни танцови придвижвания, до момента в който чакаха избавяне. Лисабонските локални поданици се причислиха към туристите в живописни гледни точки и участваха под звездите. Хората през полуострова изпяха шапка или свириха на инструментите си в тъмното.
Светът престана да се върти и времето си стоеше неподвижно. Тревогата избледня. Имаше досада, само че и внимателност.
; И известията още веднъж се пинг