Блокбъстърът на Netflix „3 Body Problem“ разделя мненията и предизвиква националистически гняв в Китай
Адаптация от Netflix на извънредно известния китайски научно-фантастичен разказ „ Проблемът с трите тела “ раздели мненията в Китай и провокира онлайн националистически яд поради подиуми, изобразяващи нечовечен и плевел интервал от актуалната история на страната.
Реакциите в китайските обществени медии са смесени след премиерата в четвъртък на англоезичната поредност от осем елементи „ 3 Body Problem “, която е основана на романа на Лиу Сисин, най-известния научнофантастичен създател в страната, притежател на премията „ Хюго “..
Netflix не се предлага в Китай, само че феновете могат да гледат наличието му, употребявайки виртуални частни мрежи (VPN), с цел да заобиколят строгите географски ограничавания — или като употребяват пиратски версии.
Романът на Лиу, част от трилогия, е един от най-успешните културни артикули на Китай през последните години, като се гордее с легиони от почитатели по целия свят, в това число някогашния президент на Съединени американски щати Барак Обама.
Сред по-патриотичните интернет консуматори в страната полемиките по отношение на акомодацията се трансфораха в политически, като някои упрекваха високобюджетното американско произвеждане, че кара Китай да наподобява зле.
Шоуто стартира с мъчителна сцена, описваща Културната гражданска война на Мао Цзедун, която погълна Китай в кръвопролития и безпорядък за десетилетие от 1966 година В кампуса на влиятелния университет Цинхуа в Пекин професор по физика е брутално обичай до гибел на сцената от своите студенти и наказан от своя сътрудник и брачна половинка, до момента в който щерка му Ye Wenjie (в ролята Zine Tseng) гледа с смут.
Такива „ сесии за битка “ бяха постоянно срещано събитие по време на траялия десетилетие интервал на прелом, където „ класовите врагове “ бяха обществено унижавани, бити и измъчвани от обезумялата Червена армия на Мао.
Но някои онлайн коментатори упрекнаха продуцентите на шоуто, че са „ създали цяла тава с кнедли единствено за малко сос с оцет “, известна сентенция, употребена за разказване на прикрит претекст – в този случай те настояват, че вършат цялостен телевизионен сериал единствено за рисуват Китай в неприятна светлина.
„ Netflix, вие въобще не разбирате „ Проблемът с трите тела “ или Ye Wenjie! “ прочетете коментар в обществената медийна платформа Weibo. „ Ти разбираш единствено политическа уместност! “
Други се застъпиха в отбрана на шоуто, като споделиха, че сцената следва изображенията в книгата - и е същинска възстановка на историята.
„ Историята е доста по-абсурдна от ефирен сериал, само че вие се вършиме, че не я виждате “, гласи един коментар в Douban, известен уебсайт за рецензии на филми, книги и музика.
Авторът Лиу сподели в изявление за New York Times през 2019 година, че в началото е желал да отвори книгата със подиуми от Културната гражданска война на Мао, само че неговият китайски издател се притесняваше, че в никакъв случай няма да мине през държавната цензура и ги зарови посред роман.
Английската версия на книгата, преведена от Кен Лиу, слага сцените при започване на романа с благословията на създателя.
Разочарованието на Ye Wenjie от Културната гражданска война по-късно се оказва основно в сюжета на научнофантастичния трилър, който прескача сред предишното и сегашното.
„ 3 Body Problem “ е приспособен за Netflix от основателите на „ Game of Thrones “ Дейвид Бениоф и Д.Б. Вайс и американският продуцент Александър Ву.
Различни други аспекти на шоуто, от кастинга и образните резултати до радикалните промени в истинската конюнктура и героите на историята, също привлякоха гнева на китайските консуматори на обществени медии. Мнозина я сравняваха с китайска телевизионна акомодация, издадена предходната година - доста по-дълъг и по-подробен преразказ на книгата, който включваше 30 епизода и беше високо оценен в китайските платформи за рецензии.
Адаптацията на Netflix включва интернационален актьорски състав и слага огромна част от действието в сегашен Лондон – като по този метод прави историята доста по-малко китайска.
Някои китайски фенове разкритикуваха смяната, като споделиха, че построява сюжетна линия, която популяризира Запада за това, че е избавил човечеството от злополучие, провокирано от Китай преди десетилетия.
Но не всички избираха страна.
„ Защо някои хора постоянно би трябвало да вършат зложелател от културен артикул? “ сподели консуматор на Weibo. „ Нашата версия може да бъде добра, тяхната също може да бъде отлична. Защо постоянно би трябвало да се караме за това? “