Световни новини без цензура!
Чужденци, хванати в капан в раздирания от насилие Хаити, чакат отчаяно изход
Снимка: abcnews.go.com
ABC News | 2024-03-08 | 22:28:15

Чужденци, хванати в капан в раздирания от насилие Хаити, чакат отчаяно изход

Десетки чужденци са блокирани в Хаити, неспособни да напуснат страната под обсада от насилствени банди, които са затвори международните си летища, хващайки в капан граждани от САЩ, Канада и отвъд

ByDÁNICA COTO Associated Press 8 март 2024 г., 15:19 Хаити, отчаяно се опитва да напусне разкъсваната от насилие страна, където антиправителствени банди се бият с полицията и са вече затвориха и двете международни летища в страната.

Те бяха в Хаити по причини, вариращи от осиновяване до мисионерска и хуманитарна работа. Сега те са заключени в хотели и домове, неспособни да напуснат по въздух, море или суша, тъй като Хаити остава парализиран от хаоса и исканията на бандите премиерът Ариел Хенри да подаде оставка.

„Сериозно сме в капан“, каза Ричард Филипс, 65-годишен от канадската столица Отава, който е пътувал до Хаити повече от три дузини пъти, за да работи по проекти за ООН, USAID и сега хаитянска организация с нестопанска цел, наречена Papyrus.

След като пристигна в Хаити в края на февруари, Филипс отлетя за южния крайбрежен град Лес Ке, за да научи фермери и други как да управлява и ремонтира трактори, култиватори, сеялки и други машини в район, известен със своите царевица, ориз, грах и боб.

След като работата му беше свършена, Филипс полетя до столицата Порт-о-Пренс, само за да разбере, че полетът му е отменен. Той отседна в близкия хотел, но стрелбата беше безмилостна, така че се премести в по-безопасна зона.

„Всъщност сме доста загрижени накъде отиват нещата, “, каза той пред Асошиейтед прес по телефона. „Ако полицията рухне, по улиците ще настъпи анархия и може да сме тук месец или повече.“

Десетки хора са убити при груповите атаки, които започнаха на 29 февруари, и повече от 15 000 души останаха бездомни от насилието.

По-рано тази седмица правителството на Хаити удължи щат на извънредно положение и вечерен час, за да се опитат да потушат насилието, но атаките продължават.

Бандите изгориха полицейски участъци, освободиха повече от 4000 затворници от двата най-големи затвора в Хаити и атакуваха главното летище на Порт-о-Пренс, което остава затворено. В резултат на това министър-председателят не можа да се завърне у дома след пътуване до Кения, за да настоява за разполагането на полицейски сили от източноафриканската държава, подкрепяно от ООН.

Филипс каза, че е изчерпал всички възможности да напусне Хаити по въздух, отбелязвайки, че оператор на хеликоптер не може да се застрахова за такъв полет, а пилот на частен самолет каза, че този подход би бил твърде рискован. Що се отнася до опитите за преход до съседната Доминиканска република: „Възможно е да извървим мили и мили, за да стигнем до границата, но съм сигурен, че това също е опасно.“

Въпреки че е блокиран, Филипс каза, че остава спокоен.

„Бях стрелян много пъти в Хаити и имам дупки от куршуми в камиона си, " той каза. „Лично аз съм свикнал с това. Но съм сигурен, че други хора, това е доста травмиращо за тях.“

Ивон Тримбъл, която живее в Хаити повече от 40 години, е сред САЩ. чужденци, които не могат да напуснат.

Тя и съпругът й са в северния крайбрежен град Кап-Хаитиен и чакат частен евакуационен полет за мисионери, които вече са е отменен веднъж.

„Напълно сме затворени“, каза тя по телефона. „Това е най-лошото, което съм виждал. Това е пълна анархия.“

Trimble отбеляза как наскоро тълпа обгради летището в Cap-Haitien и започна да хвърля камъни и бутилки след слух, че премиерът ще отиде за кацане.

Тя и съпругът й трябва да излетят следващата седмица с любезното съдействие на базираната във Флорида Missionary Flights International.

Вицепрезидентът на администрацията на компанията Роджър Сандс каза, че Missionary Flights International е получила до 40 обаждания от хора, които се надяват да напуснат или да останат в режим на готовност.

„Получаваме телефонни обаждания постоянно", каза той. „Голямото безпокойство е, че всеки път, когато хората видят самолет, те си мислят, че премиерът се връща в страната, а има голяма част от обществото, която не иска това да се случи. Така че не искаме да влизаме първи.”

Не е ясно кога двете международни летища в Хаити ще отворят отново.

„Това е трудно за нас“, каза Сандс. „Мразим да виждаме нашите самолети на земята, когато има нужда.“

Мисионерска двойка, която отказа да предостави имената си поради съображения за безопасност, каза, че живее в Хаити от няколко години, но няма да напусне, защото са по средата на осиновяването на 6-годишно момче.

„Няма избор да бъдеш направени. Тук сме като семейство“, каза жената.

Междувременно съпругът й трябваше да лети до САЩ миналата седмица за медицински грижи, тъй като има тип 1 диабет и е развил невропатия, която причинява силна болка в краката и гърба му и загуба на мускули в краката му, което затруднява движението.

Засега, четирите срещи, които направи, са отложени.

„Малко е разочароващо“, каза той.

Също така не могат да напуснат Мат Причард, 35-годишен от Ливан, Охайо, и семейството му. Причард, главен оперативен директор на мисионер, има две деца – бебе и малко дете – със съпругата си от Хаити, както и 18-годишен син.

The останалата част от семейството му все още не е успяла да получи документи за влизане в САЩ, така че засега всички ще останат в южната част на Хаити.

„За съжаление изглеждаме да бъдеш заседнал“, каза той.

Причард отбеляза, че синът му е стресиран от ситуацията, като му каза, че трябва да напусне, защото „това не е добро място за теб. Просто се махни оттук.“

Но Причард каза: „Като баща не можеш да оставиш децата си или семейството си.“

Той каза, че в местния магазин за хранителни стоки основните стоки са почти свършили и бензинът се намира трудно.

„Емигрантската общност тук наистина е нашата утеха“, каза той. „Тази връзка, тези взаимоотношения наистина ни помагат.“

Водещи истории

ABC News Live

24/7 отразяване на извънредни новини и събития на живо

ABC News Network Относно Nielsen Measurement Политика за поверителност на децата онлайн Свържете се с нас Не продавайте и не споделяйте моята лична информация Реклами, базирани на интереси Правила за поверителност Условия за ползване Вашата поверителност на щат САЩ Права © 2024ABC Newswindow['__CONFIG__']={"uid":"abcnews","strictMode":false,"mode":"server","logLevel":"info","logOutput":"json"," tms":{"enabled":false,"tag":"","loadAsync":true},"allowMocks":true,"globalVar":"__abcnews__","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews .com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client","buildHash":false,"http":{"timeout":{"client":10000}},"apiEnv":"production", "envName":"prod","mockDataPort":1981,"host":"localhost","basename":""};window['__abcnews__']={"app":{"uid":"abcnews" ,"mode":"server","apiEnv":"prod","envName":"prod","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07- 2024.0/клиент","allowMocks":true,"mockDataPort":1981,"excludePageCSS":false,"assets":{"chunks":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release- 03-07-2024.0/client/abcnews/runtime-11a677ad.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/7719-0af7b9b1.js" ,"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/9449-08124226.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e- release-03-07-2024.0/client/abcnews/5539-37feb5ba.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/9338-791503b7. js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/2602-d23949b2.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/ D7C805C3020E-RELEASE-03-07-2024.0/Клиент/ABCNews/3843-E859D482.JS "," // Assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c302-release-03-07-2024.0/client/abcnews/337- 3a01c61f.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/5426-78d7d412.js","//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/7723-a46b9c8e.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/ 8015-705e7c86.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/5587-6d58ed4a.js","//assets-cdn.abcnews. com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/4094-a0ea4fee.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/ abcnews/4026-55544e4b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/4961-9d15445b.js","//assets-cdn. abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/7799-deb314c7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/ client/abcnews/4342-c3f17b56.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/9764-fcf1258a.js","//assets- cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/1648-afe12bba.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07- 2024.0/client/abcnews/3206-504fba11.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/4615-4a969e36.js","// активи-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/6652-261cbbc7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03- 07-2024.0/client/abcnews/1340-fe9be98c.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/6355-ed7f826f.js"," //assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/152-6a9c18a2.js"],"entries":["//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/abcnews-278dc794.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews / prism-story-877b4c10.js"],"css":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/css/fusion-f4872a6f.css" ,"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/css/7719-9cc829e3.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/ d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/css/abcnews-70384bab.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/ css/6466-31d6cfe0.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/css/4094-4b6f4743.css","//assets- cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03-07-2024.0/client/abcnews/css/6355-b10d979a.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/d7c805c3020e-release-03- 07-2024.0/client/abcnews/css/prism-story-8aaeeb6f.css"]},"device":"desktop","modifier":"","edition":{"key":"","translations ":{}},"flags":{"banner":true,"nav":true,"footer":true,"anltcs":true,"localAPI":false,"enableDistroAPI":false},"tms ":{"enabled":true,"tag":"https://dcf.espn.com/TWDC-DTCI/prod/Bootstrap.js","loadAsync":true,"frameTag":"https:// dcf.espn.com/TWDC-DTCI/embed_privacy_prod/Bootstrap.js","tagNS":"Bootstrapper"},"toodles":{},"environment":"prod","userAB":"0"," отстраняване на грешки":{"on":false},"webpack":{}},"ads":{},"analytics":{},"routing":{"location":{"pathname":"/International /wireStory/foreigners-trapped-violence-torn-haiti-wait-desperately-107936244","port":"","hash":"","path":"/International/wireStory/foreigners-trapped-violence- torn-haiti-wait-desperately-107936244","домакин":"","прото

Източник: abcnews.go.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!