Джейсън Момоа работи с треньор, за да говори хавайски автентично в „Шифър на войната“
ХОНОЛУЛУ (АП) — Джейсън Момоа кара ретро пикап по лъкатушен селски път в Хавай, с татуирана ръка, висяща през прозореца, и Metallica гръмки.
„ ПУУ-а-ЛИ “, сподели той.
Неговият сателит го поправи още веднъж, моделирайки финия акцент върху звука „ u “: „ Пуали “.
Момоа се приготвяше за ролята си в „ Вождът на войната “, първият огромен ефирен сериал, представящ езика и културата на локалното население на Хаваите. Неговият сателит Кахоокахи Кануха се свърза с Момоа преди години, до момента в който и двамата стачкуваха против великански телескоп на планински връх, считан за заветен от някои локални хавайци. Той приключи да живее с хавайската холивудска суперзвезда близо година като негов персонален езиков треньор.
Думата, върху която продължиха да работят по време на шофирането, може да значи „ войник “ или „ войска “. Беше един от многото, с цел да се оправи.
Както доста локални хавайци в Хавай и другаде, Момоа не е израснал, говорейки хавайски. Повечето от другите артисти в сериала също не приказват свободно. Те работиха с треньори като Кануха, с цел да произнесат звуците, натоварени с гласни. Кахуна беше до Момоа 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата, с директория в ръка на репликите на артиста, с цел да упражняват всяка опция, която имат – до момента в който карат, хранят се, упражняват.
„ Целта ми беше да съумея да го накарам да каже репликите си, да произнесе репликите си по метод, който не отвлича вниманието на фена “, сподели Кануха.
Крайният артикул от поредицата Apple TV+, чиято премиера беше през август, не е съвършен, споделят Кануха и други специалисти по хавайски език, само че е сполучлив принос в световен мащаб за съживяването и нормализирането на език, който е претърпял опити за заличаване на фона на колонизацията. Те споделят, че е прекомерно рано да се дефинират количествено, само че това може единствено да помогне за предизвикателство на интерес, изключително измежду младите хавайци, които в този момент имат главно показване на своя език и просвета.
Докато първите два епизода са най-вече на хавайски, езикът се приказва по-малко, до момента в който сериалът напредва от хавайското общество от 18-ти век преди контакта с европейците до героя на Момоа, пътуващ оттатък Хавай.
Наказан за говоренето на хавайски
„ Това е миг, в който представяме нашите хора, нашия език в мащаб, който споделя, че сме тук... ние сме невероятни и езикът ни е хубав и преуспяващ “, сподели Моузес Гудс, артист в сериала, който сподели, че „ израснал значително без езика “. Хавайският е бил първият език на майка му, само че родителите й са й забранили да го приказва като дете, сподели той.
Закон от 1896 година, няколко години след свалянето на Хавайското кралство от американски притежатели на бизнес, продиктува британския като средство за образование, сподели Kaʻiuokalani Damas, помощник професор по хавайски език в Хавайския университет в Хило.
Това докара до редовно обезценяване на хавайския език и възбрана на децата да го приказват, сподели Дамас.
„ Имаме доста истории за възпитаници, които са били бити или карани да мъкнат камъни и камъни от едната страна на учебното заведение до другата “, сподели той. „ Да напиша на черната дъска 500 пъти „ Няма да приказвам хавайски “. “
До 1940 година носителите на езика са необичайност. Усилията за възкръсване през 60-те и 70-те години на предишния век за възобновяване на хавайския като средство за образование доведоха до учебни заведения за потапяне. Трудно е да се преброи какъв брой приказват свободно през днешния ден, сподели Дамас, отбелязвайки, че последните данни от преброяването, показващи повече от 30 000 говорещи, включват необятен набор от умения.
Хавайски балон
Езиковият треньор на Момоа стартира да учи хавайски като втори език през 1994 година в предучилищна група за потапяне.
„ Това не е език, на който са говорили моите родители или моето семейство “, сподели Кануха. „ И по този начин научих като дете, че прекосяването през тези стратегии... от време на време може да бъде доста самотно пътешестване. “
Сега, когато е на 36, хавайският е неговият главен език и първият език на двамата му дребни сина.
Като семейство може да се почувствате като че ли живеят в хавайски балон, до момента в който не изоставен дома и всичко е най-вече на британски, сподели той. С шоуто неговите деца могат да се забавляват на хавайски – когато не затварят очи по време на жестоки бойни подиуми.
„ Колко иронично, че да си хавайец — на Хаваите — да приказваш хавайски, те кара да се чувстваш уединен “, сподели Кануха. „ Мисля, че това оказва помощ да стартираме малко да обръщаме това “.
Други артисти споделят своя опит
Преди да взе участие в шоуто, родената в Нова Зеландия артист Лучиан Бюканън сподели, че съвсем не е чувала да се приказва на хавайски. Майка й е от полинезийската страна Тонга, а татко й е от шотландски генезис.
„ Няма да неистина, това ме изплаши, тъй като желаех да го направя, само че приказвам единствено британски “, сподели тя. „ Аз съм тонганец, само че не приказвам тонгански, тъй че разбирам този тип езикова контузия, че мога да съчувствам на (хавайците), които имат това разцепление. “
Тя си спомни, че е трябвало също да научи реплики на други герои с нейните треньори, с цел да може да реагира по подобаващ метод - „ тъй че не е като да даваме празни лица. “
Актьорът Клиф Къртис разчита на това, че е маори от Нова Зеландия, като метод да направи връзки с хавайския език, само че сподели, че има и предизвикателни разлики.
„ Има отмереност в метода, по който тече на хавайски “, сподели той. „ Има друг каданс. “
Опасения по отношение на резултата
Пуакеа Ногелмайер, някогашен професор по хавайски език в Хавайския университет в Маноа, оказа помощ за превода на сюжета. Той сподели, че е нервозен за резултата от шоуто, знаейки какъв брой малко от актьорския състав владеят хавайски.
Ногелмайер не е хавайец и той научи езика, откакто се реалокира от Минесота в Хавай през 1972 година Той сподели, че шоуто оказва помощ да се потвърди, че е „ функционален, жизнерадостен международен език “.
„ Бях прелестно сюрпризиран “, сподели той за осъществяванията на актьорите. „ Страхувам се, че даже Apple не знае какъв брой добре са се справили. “
Когато Момоа за първи път показа концепцията за шоуто с Кануха, той се съмняваше, че това в миналото ще се случи. Преди „ Шеф на войната “ беше обикновено да няма всеобщо забавление на хавайски, сподели Кануха.
Сега той не може да си показа свят без него.
„ Не единствено да чуем езика им, само че просто да забележим нашия свят “, сподели той. „ Да можем да забележим света, за който приказваме, който се опитваме да запазим, да можем да го забележим образно и да го чуем. “
Той и други с неспокойствие чакат вести дали ще има втори сезон.
___
Журналистът от AP Лесли Амбриз от Лос Анджелис способства за този отчет.