`Емоционални експлозии, смут са универсални`: Международен победител в Букър
Ню Делхи:
Журналистът, юрист, създател и деятел Бану Мушак, чиято " сърдечна лампа " завоюва интернационалната премия Booker, съобщи, че нейните истории за мюсюлмански дами от обичайните фамилии в Южна Индия са резонирали с световната публика, тъй като считат, че отразяват универсалното положение на дамите.
Попитан по въпроса в извънредно изявление с NDTV Banu Mushtaq, сподели, че нейните читатели считат, че историите „ могат да бъдат приложени към където и да са дамите “.
„ Тези типове въпроси, разтърсвания, прочувствени детонации - може да се наблюдава в универсално във всички елементи на света. Комитет на Букър, тя сподели от казаното от членовете на разнообразни конференции, на които са участвали с нея, тя стигна до извода, че това е „ ново нещо “, което са претърпели.
" Историите в Heart Lamp са обществено ангажирани части. Те са самостоятелни прекарвания, които са документирани от мен ", сподели тя.
Но в това време те не са единствено прекарвания. " Това се разраства в съзнанието ми, във фантастиката, във форма, която беше призната от международната публика ", сподели тя.
The stories in " Heart Lamp " exquisitely captures the everyday lives of girls and women in Muslim communities of south India - characters and experiences she has come across while championing women's rights and her protest against caste and religious oppression.
The anthology contains 12 short stories she has written over 30 years and the book came together after she won a short story contest in 2022. " That was what started it... part of the Пакетът беше една книга на създателя, която ще бъде оповестена на британски език, сподели тя.
Комитетът на Букър, сподели тя, беше мощно впечатлена от характерността, показаната картина и метода на описване на истории. Казват, че стартира по почтен метод и дава внезапен потрес в хода на историята “, сподели тя.
Преведена от Канада от Дийпа Бхасти,„ Богатият диалог на сърдечната лампа Мущак сподели, че като жена мохамеданин, възпитана в обичайно семейство, майката й е Дахни Урду, която не е толкоз комплицирана, колкото урду на северноиндиите и разговорни въздействия от цялостен юг.
Но по-късно тя е преподавала арабски и урду от дядо си и е учила в учебно заведение в Канада-средно. " Това беше езикът, на който се усещах най -комфортно, сподели тя.
" Сърдечната лампа " получи интернационалната премия за букмейкър - предопределена за британски преводи на творби на други езици - във вторник. Г -жа Мушак го назова " победа за многообразие ", защото тя одобри премията в лондонската изложба Tate.