Sixteen-year-old Nimra stood outside, rooted to the spot, as the Indian missiles that had woken her a moment ago rained down on the mosque a few metres from her house in Администриран от Пакистан Кашмир. Тя наблюдаваше по какъв начин една раздира минарето от върха на постройката. Но тя не съумя да осъзнае, че и тя е била ударена-в гърдите.
Когато фамилията доближи относителната сигурност на къщата на вуйна си наоколо, някой е присъединил факла на телефон. " Леля ми се задъха. На фроката ми имаше кръв. Беше розово и бяло, само че в този момент накиснато в алено. Не съм го виждал преди. " Отново тичаха. " Бягах, само че ръката ми беше притисната на гърдите ми от самото начало. Не желаех да го смъква. Мислех си, че в случай че пусна, всичко вътре в мен ще излезе. " A piece of shrapnel was lodged near her heart, she later discovered.
A few hours later, in Poonch, Indian-administered Kashmir, a different family was dodging shelling which Pakistan had launched in response to India's missile strikes.
" Когато стрелбата стартира, всички течеха за живота си - деца, прилепнали към родителите си в боязън, " сподели Мен Судхан, 72 -те. class = " SC-9A00E533-0 HXUGS " > " Нашето бъдеще беше разрушено в този [много] миг ", сподели господин Судхан за гибелта на 13-годишния Вихаан. " Now we're left with nothing but grief. I have witnessed two wars between India and Pakistan, but never in my life have I seen shelling as intense as this. "
Nimra and Vihaan were among many of the villagers caught up in the deadliest attacks for several years in a decades-long conflict between two of the world's nuclear powers - India и Пакистан. И двете страни ползват частично Хималайския район, само че го претендират напълно. И двете държавни управления отхвърлят насочването към цивилни, само че публицистите на Би Би Си в района са разговаряли със фамилии, уловени в насилието.
Ударът, който рани Нимра, е част от въоръжения отговор на Индия след войнствена офанзива умъртви 26 души-предимно Индийски туристи. Полицията там твърди, че бойци включваха най-малко двама жители на Пакистан. Пакистан изиска от Индия доказателства за това и прикани за без значение следствие кой стои зад нападението.
Това, което последва, бяха четири дни на обстрела на тит-за-тат и офанзиви на дронове, засилвайки се всеки ден и кулминационна точка на ракетни удари по военни бази, които заплашват да се насочат към цялостен спор. Тогава, внезапно, преустановяване на огъня, посредничило от Съединени американски щати и други интернационалните играчи на 10 май, върна двете нуклеарни сили от ръба.
Семейства от двете страни на контрола (loc) - дедо в действителност граница в Кашмир, които ни споделиха, че ни са умъртвили и имуществото - имуществото. Съобщава се, че най -малко 16 души са били убити от индийската страна, до момента в който Пакистан твърди 40 смъртни случаи на цивилни, макар че остава неразбираемо какъв брой са били директно породени от обстрела. Чухме и от индийските и пакистанските държавни инсайдери за настроението в съответните им администрации, защото спорът ескалира.
В коридорите на властта на Делхи, атмосферата в началото е била радостна, споделил индийски държавен източник, споделил на BBC. Неговите ракетни офанзиви против цели в Пакистан, управляван от Кашмир и в самия Пакистан-включително джамията Билал в Музаф Арабад, за която Индия твърди, че е враждебен лагер, макар че Пакистан отхвърля това-бяха счетени за триумф.
" СТРИКИТЕ... Кашмир или по линията на надзор ", сподели индийски държавен източник пред BBC. " Влязохме надълбоко - даже в пакистанската страна на Пенджаб, която постоянно е била алената линия на Пакистан. "
Но пакистанските военни бяха готови, сподели източник от Пакистанската военновъздушна мощ пред BBC. Дни по -рано пакистанското държавно управление съобщи, че чака офанзива.
" Знаехме, че идва нещо и бяхме безусловно подготвени ", сподели един офицер, говорейки при изискване за анонимност. Той сподели, че индийските изтребители са се доближили до територията на Пакистан и Военновъздушни сили са били под указания да смъкват всички, които са минали във въздушното му пространство или са изпуснали потребен товар.
Пакистан твърди, че е свалил пет индийски самолета през тази нощ, нещо, на което Индия е мълчала.
" Бяхме добре готови и почтено казано, ние също имахме шанс ", сподели източникът-неговият акаунт, още един от два други източника.
Но господин Sudhan, Vihaan's Grandfather, сподели, че не е имал господин Sudhan или Vihaan's Grandfather, не е имал престой на Vihaan. " Why didn't they inform us? We, the people, are caught in the middle. "
It is likely that no evacuation orders had been issued because the Indian government needed to keep the military strikes confidential, though the local administration had, following the April militant attack, directed locals to clean out community bunkers as a precautionary measure.
Ден след първичните удари на ракетите, четвъртък, и двете страни започнаха офанзиви на дронове, макар че всеки от тях упрекна другата, че направи първия ход.
Индия стартира да се развива хиляди от селата по индийската страна на LOC. Точно след 21:00 същата вечер, семейство Хан в Индия, управлявано Кашмир, реши, че би трябвало да избягат от вкъщи си в Ури, на 270 км (168 мили) на север от Пуонч. Повечето от съседите им към този момент бяха напуснали.
Но откакто пътува единствено за 10 минути, автомобилът им беше ударен от шрапнел от черупка, съдбовно наранявайки 47-годишния Наргис. Снаха й Хафееза беше съществено ранена. Те се насочиха към най-близката болница, единствено с цел да намерят заключените врати.
" По някакъв метод се изкачих на болничната стена и се обадих за помощ, защото им споделиха, че сме наранили хората с нас. Само тогава чиновниците излязоха и отвориха портата, щом го направиха, аз се разпаднах. сподели.
Сестрата на Хафееза Наргис е оживяла от шест деца. Най-малката щерка Санам, на която е споделила, че първата болница, в която са отишли, не е била оборудвана да помогне и до момента в който се насочиха към друга, майка й умря от травмите си.
" парче шрапнел беше раздрано през лицето ми. class = " SC-9A00E533-0 HXUGS " > Тъй като съглашение за преустановяване на огъня сред Индия и Пакистан през 2021 година в района е имало релативно мир, споделиха локалните поданици пред BBC. За първи път от години съумяха да живеят естествен живот, споделиха те, а в този момент това възприятие за сигурност беше унищожено.
Санъм, който загуби майка си, сподели: " Аз ги моли и към двете държавни управления - в случай че се отправяте към война, най -малко си обезпечават жителите. Те губят някого пред очите си. "
Саджад Шафи, представител на URI в районното държавно управление, съобщи, че е работил допустимо най-бързо.
" В момента, в който съм получил новините, които са се прибрали, че е работил допустимо най-бързо. на открито. "
След два дни офанзиви и контра офанзиви, източникът на индийското държавно управление съобщи, че в този момент има " явен смисъл в… коридорите на властта, че нещата са ескалирали, само че ние бяхме подготвени. Ракети, бойни глави и отбранителни системи. "
На интернационалната сцена имаше смут, че напрежението няма да бъде деескалирано от Съединени американски щати, макар дипломатическите му очертания по време на Индия и предходните Пакистан Кашмир. Вицепрезидентът JD Vance съобщи, че евентуалната война ще бъде " никоя от нашите бизнес ". натоварен.
Мохамед Шафи беше у дома със брачната половинка си в село Шакот в долината на Нилум, Пакистан-администрация Кашмир, на мест. където синът му играеше; В момент на око, това я удари. Тя даже нямаше време да крещи. Една секунда тя беше там, а идната тя го нямаше. Лицето й... главата й... не остана нищо. Просто облак пушек и прахуляк. Ушите ми изтръпнаха. Всичко замълча. Дори не разбрах, че викам.
" онази нощ тялото й лежеше там, тъкмо в дома ни. Цялото село се криеше в бункери. Обстрелът продължаваше цяла нощ. Останах до нея, плачейки. Държех ръката й толкоз дълго, колкото можех. "
Един от тези в бункер беше неговата племенница, 18-годишната Умайма. Тя и фамилията й бяха затворени в приюта за четири дни, на и отвън, в брутални условия.
" В нея имаше шест или седем от нас ", сподели тя. " Другият бункер към този момент беше цялостен. Няма къде да легнете там - някои хора стояха, други седяха. Нямаше питейна вода, няма храна ", с хора, които викат, плачат и рецитират молебствия в терена черно.
Също в бункер, в долината на Липа, управлява Пакистан Кашмир-един от най-милитаризираните и уязвими долини в региона-беше срами ур рехман и семейство. Това е личният бункер на Шамс, само че онази нощ той го показа с 36 други души, сподели той.
Leepa е заобиколен от три страни от локалната и индийската управлявана територия, тъй че Шамс е употребен за живот с напречни напрежения. Но той не беше квалифициран за цялостното заличаване на къщата му.
той остави бункера в три сутринта, с цел да изследва сцената.
" Всичко изчезна. Основната стена. Винаги се пробвате да го подобрите-но в последна сметка всичко е изчезнало за секунди. "
Четири часа по-късно, назад в долината на Нилум, Умаима и нейното семейство също се появиха от събота 10 май в трансформиран пейзаж.
As Umaima surveyed the ruins of her village, India and Pakistan's forces that day were trading ever more destructive blows - firing missiles at each other's military installations, which both sides accused the other of instigating.
Индия се насочи към три пакистански въздушни бази, в това число една в Равалпинди-Гарисънният град, в който се обитава Генералната централа на Пакистанската войска.
" Това беше алена линия, пресечена на армейския началник. Вече имахме проект и нашите сили бяха обезверено подготвени да го изпълнят... за всеки в униформа, това беше един от тези незабравими дни. "
Източник: bbc.com