German rescuers race to save humpback whale stranded off Baltic Sea beach
See all topics Връзката е копирана! Следвайте
Спасителните екипи в Северна Германия работят за спасяването на гърбат кит, който е затънал в плитки води край крайбрежията на Балтийско море в залива Любек, съгласно RTL, филиал на CNN.
Китът беше открит рано в понеделник в региона Ниендорф на Тимендорфер Странд, заяви RTL, и управляващите започнаха опит да го насочат назад към по-дълбоки води.
Police said they intended to use “every possible means ” to help the animal reach a point where it can swim away again.
Video published by RTL showed rescuers attempting to move the whale toward open water, but the initial efforts were unsuccessful.
Experts from the Institute for Terrestrial and Aquatic Wildlife Research (ITAW) in Büsum have been deployed to the scene. Officials believe the stranded whale may be the same animal that has been repeatedly sighted in the Baltic Sea in recent weeks.
The whale is estimated to be 12 to 15 meters long and weigh about 15 tons, ITAW told CNN affiliate ZDF.
За първи път беше видян при започване на месеца в пристанището на Висмар, където службите за незабавна помощ значително го освободиха от риболовна мрежа, в която се беше оплел, заяви RTL.
Миналия петък организацията за запазване на морската среда Sea Shepherd съобщи, че е премахнала спомагателни остатъци от риболовни уреди от гърбат кит край Травемюнде, което покачва вероятността това да е същото животно, което в този момент е заседнало покрай Ниендорф, на няколко благи.
Local public broadcaster NDR reported that the whale has moved and turned slightly since the rescue operation got underway. NDR said a dredger and excavators on land are being used to dig a channel that could allow the whale to reach deeper water.
Шамандурите се закотвят, с цел да маркират дълбочината на водата и да насочват работата на драгата, сподели Стефани Грос от ITAW пред NDR, отбелязвайки, че интервенцията се прави покрай главата на кита. The plan, she said, is to create a channel about 50 meters (164 feet) long, six meters wide and 1.2 meters deep.
Спасителите и специалистите по дивата природа не престават напъните да предотвратят по-нататъшния стрес на животното, до момента в който наоколо работи тежко съоръжение, добави Грос.
Even if the whale is freed, experts warned it may struggle to navigate out of the Baltic Sea, which is not a natural habitat for humpbacks. Ян Херман, ветеринарен доктор и специалист по китове, сподели пред ZDF, че Балтийско море е „ тясно място “, отбелязвайки, че няма гаранция, че китът ще откри изходния път назад през датските води.
CNN’s Stephanie Halasz contributed to this report.
Вижте всички тематики Връзката е копирана! Следвайте