Световни новини без цензура!
Имаме нужда от нова дума за „плагиатство“
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2024-01-23 | 22:24:50

Имаме нужда от нова дума за „плагиатство“

През декември група външни учени, назначени от борд на Харвард, бяха остро критикувани за описание на плагиатството, което в крайна сметка допринесе за бившия президент Клодин Оставката на гей като „дублиращ се език“. Това описание беше възприето от мнозина като опит да се сведе до минимум прегрешението на Гей. И беше. Но мисля, че все пак бордът се е насочил към нещо полезно. Терминът „плагиатство“ е пренапрегнат.

По ирония на съдбата, Бил Акман, мениджърът на хедж фонд милиардер, който работи толкова усилено, за да изтласка Клаудин Гей от работата й, сега изглежда Съгласен. В обрат, толкова невероятен, че не бихте могли да го напишете по-добре, съпругата на Акман, Нери Оксман, бивш M.I.T. професор, изглежда е вдигнала части от дисертацията си от други източници, включително Уикипедия.

В миг на окото след тези разкрития Акман придоби изключителна чувствителност към разликата между истинското плагиатство и другия вид случайно копиране на думи. И все пак разликата, която той внезапно разбира, е такава, че всеки може. Да се ​​мисли, че нито Гей, нито Оксман „наистина“ са плагиатствали, или да се вярва, че санкцията за подобни грешки трябва да бъде по-лека, е напълно разумна гледна точка.

Но тук, в този свят, на този език, терминът "плагиатство" все още обхваща както "истинското" плагиатство - кражба на идеи на друг човек - така и използването, може би по невнимание, на езика на друг човек. Поради тази причина продължавам да смятам, че Гей беше правилен да се оттегли – особено като се има предвид, че Харвард, подобно на много университети, изрично дефинира плагиатството за студенти по „стария“ начин. Ако случайното изрязване и поставяне теоретично може да доведе до спиране на второкурсник, повторните случаи на същото трябва да накарат администратора да се оттегли. Междувременно, като се има предвид подкрепата му за атаките срещу Гей, защитата на Акман на жена му е гореща бъркотия: той трябва да прекрати бълбукането и просто да яде врана.

високотехнологични езикови търсения. (Потръпвам, като си помисля колко време и пари хората ще започнат да губят, опитвайки се да изпушат плагиатствата за изрязване и поставяне на хора, които не харесват.)

Аз, например, бих се съгласил някой друг да вдигне шаблонни изявления от работата ми. Нямаше да ме лиши от нищо и поне щеше да подскаже, че са го чели! И изглежда не съм сам, като се има предвид, че някои учени казаха по време на Gaygate, че не се смятат за онеправдани, че са повдигнали блокове от техния текст. В една алтернативна вселена, в която имахме две думи за „плагиатство“, цялата тази дискусия можеше да бъде по-ясна и по-ефективна.

В момента завършвам една глава за том, в който голям брой лингвисти са били помолени да допринесат със статия, обхващаща определена подобласт, или резюме на тяхната предишна работа по нея. Моят е вид резюме. (Това е вид статия, от която започват да се изискват на определен етап от академичната ви кариера.) Това беше лозунг, защото, разбира се, човек не трябва да „плагиатства“ дори собствената си работа. Бих могъл лесно да свърша това за един следобед, като просто изрязвам и поставям абзаци от предишната си работа — или плащам на някого да го направи вместо мен — и след това добавям няколко по-нови цитата плюс въведение и заключение.

Но вместо това, трябва да преформулирам всяко изречение поне донякъде – подобно на това, което направих по-горе с този пасаж от „Писане със стил“. Всичко това за думи, които написах още преди 30 години. (И тъй като това бяха академични книги и статии, не е така, сякаш повечето от тези материали някога са се разпространили.) Ако питате мен, това е празна формалност.

Изрязването и поставянето не е същото като кражбата на идеи. „Плагиатството“ като термин трябва да се ограничи до последното. Това означава, че имаме нужда от нов мандат за първия. Няма причина новият термин да бъде официален, произлизащ от латински като „плагиатство“ — или „дублиращ се език“ по този въпрос. А всъщност може би не трябва да бъде. Латинските думи обикновено изглеждат и се чувстват по-смущаващи, удобни за неща, за които имате проблеми. Нашият нов термин може да бъде по-малко заплашителен, в съответствие с позоваването на нещо, което трябва да бъде санкционирано по-малко, ако изобщо трябва да бъде санкционирано. Може би вече имаме термина: „изрязване и поставяне“ — като разлика, а не като форма на плагиатство.

В следващия бюлетин ще продължа тези мисли относно употребата, злоупотребата и еволюцията на езика.

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!