Разследващите търсят причина за Лисабон Фуникуларна катастрофа, при която убиха 16
португалските чиновници, се концентрираха върху установяването на аргументите за злополуката на лисабонов фуникул, известен измежду туристите, които убиха 16 души и ранени 21, петима от тях съществено.
„ Градът се нуждае от отговори на отговорите на Лисабон. Streetcar, който е прочут като Elevador da Gloria и е съществена атракция за туристите, опаковащи португалската столица през летния сезон, слезе от релсите по време на вечерния час. Един от стръмните хълмове на Лисабон.
Полицията, прокуратурата и специалистите по държавния превоз проверяват идеите, съобщи министър председателят Луис Монтенегро, заставайки до кмета.
Компанията, която ръководи фуникуларната работа, Карис, сподели, че също е отворила личното си следствие. Изключително.
Както и тези, кметът съобщи, че ще изиска следствие от външно самостоятелен орган.
Електрическият автомобил, който механически се назовава фуникулар, е употребен от стоманени кабели, като спускащата се кола, която оказва помощ с тежестта си, с цел да издърпа другия. Автомобилът може да носи повече от 40 души, седнали и стоящи.
Служителите отхвърлиха да разясняват дали дефектна спирачка или щракана кабел може да е подтикнала низходящия махленски тропот да се грижи в постройка, където стръмният път се огъва.
диалозите за вероятни дела са „ огромни спекулации “, г -н Моадас, казано, може да се проверява. working with other bodies to establish why the streetcar crashed and would issue a preliminary statement on Friday.
Lisbon’s civil protection agency said earlier on Thursday that the death toll had risen to 17. It later corrected that to 16, saying there was a lapse due to the duplication of available information.
The dead were all adults, Маргарида Кастро Мартинс, началник на организацията, сподели пред кореспонденти. Тя не даде техните имена или националности, казвайки, че техните фамилии първо ще бъдат осведомени.
Раните са мъже и дами на възраст сред 24 и 65 години, както и тригодишно дете, сподели тя.
Ранените включват португалски народ, както и двама германци, двама испанци и един човек от Франция, Италия, Сутян said.
The range of nationalities reflected how big a draw the renowned 19th-century streetcar was for tourists.
Locals also commonly use the streetcar, which goes up an 18% gradient.
Portugal observed a national day of mourning on Thursday after the capital’s worst disaster in recent История.
„ Тази трагедия… надвишава нашите граници “, съобщи господин Чонтейър, съобщи, че в формалната си резиденция е чул, когато тя се е чувал наоколо до нея „ един от най-големите нещастия на нашето близко минало “.
Фелисити Феритър, 70-годишен английски туристи злополука ".
" Чухме го, чухме гърмежа ", сподели тя пред Асошиейтед прес отвън хотела си.
Двойката беше видяла уличния автомобил, когато дойдоха и възнамеряваше да язди по него на идващия ден.
" Това трябваше да бъде един от акцентите на нашия празник ", сподели тя. „ Можеше да сме ние. “
Тя сподели, че спешната реакция е „ невероятна “. Полицията и колите за спешна помощ бързо „ наводнени “, сподели тя.
Въпреки че управляващите не дават детайлности за убитите, профсъюзът на транспортните служащи Ситра съобщи, че бракманът на уличния автомобил, Андре Маркис, е бил измежду мъртвите.
улицата от 19 век е известна поради късия си и изящен екскурзия на няколко стотин метра и по-долу от Steep на Steep. Патолозите в Националния институт по криминалистика, подсилени от сътрудници от три други португалски града, работеха през нощта на изпити след гибелта, които се очакваше да бъдат завършили рано в четвъртък, обявиха чиновници. D'Avo сподели на португалския ефирен канал Sic.
Тя дефинира уличния автомобил като отвън надзор и наподобява, че няма спирачки, и сподели, че е гледала минувачите да се движат в средата на близкия аванда Da Liberdade, или Avenue Freedom wreckage in just over two hours.
The service, inaugurated in 1885, runs between between Restauradores Square and the Bairro Alto neighbourhood renowned for its nightlife.
The Elevador da Gloria is classified as a national monument.
Lisbon’s city council halted operations of three other famous funicular streetcars in the city while immediate inspections were carried Извън.
Лисабон беше хазаин на към 8,5 милиона туристи предходната година, а дългите линии от хора нормално се образуват за късите вози на известния махленски автомобил.
Европейските флагове на Съюза в Европейския парламент и Европейската комисия в Брюксел летяха на полу-мачта. Множество ръководители на Европейски Съюз показаха своите съболезнования в обществените медии.