South Korea will not ‘fight’ Donald Trump’s tariffs, says acting president
South Korea “will not fight back ” against US tariffs, its acting president has said, citing the country’s historical debt to Washington ahead of trade talks with Donald Trump’s administration set to begin next week.
Han Duck-soo, a technocrat serving as acting president following Yoon Suk Yeol’s removal from office this month by the Конституционният съд на страната съобщи, че „ ролята на Съединени американски щати беше голяма за превръщането на Корея това, което е в този момент “.
„ След опустошенията на Корейската война… Съединените щати ни оказаха помощ, трансфер на технологии, вложения и сигурност на сигурността “, което оказа помощ да трансформира Южна Корея „ доста комфортна капиталова среда за чужденци “, Хан сподели на финансовите времена в изявлението. wealth are very heavily due to the help from the United States, ” he added.
In light of this debt of gratitude, Seoul — one of Washington’s closest security allies and economic partners in Asia — would enter negotiations with Trump seeking to find “solutions which are more win-win for both, rather than taking their actions as the objective against which we should fight back ”, Han said.
South Korean officials were dismayed when Trump announced a 25 per cent “reciprocal ” tariff on the country this month, despite a free trade agreement under which South Korea in effect does not levy tariffs on American goods.
Korean car giants Hyundai and Kia were also hit by a separate 25 per cent US levy on automakers, while the country’s chipmakers and pharmaceutical companies are facing potential tariffs under a national security probe announced by Washington this Седмица.
Южна Корея, водещи конгломерати, харчат десетки милиарди долари за създаване на съвременни индустриални съоръжения за чипс, електрически акумулатори и слънчеви панели. Той имаше „ добър “, 28-минутен телефонен диалог с Тръмп по-рано този месец, съобщи, че Южна Корея е подготвена да разиска намаляването на комерсиалния си остатък, в това число посредством закупуване на американски полутечен природен газ и търговски авиолинии. Той добави, че засиленото съдействие във военноморското корабостроене „ може да помогне на Съединени американски щати да укрепи техните съюзи “.
Той също по този начин сподели, че Сеул е подготвен да разиска комерсиалните бариери в Южна Корея. Among long-standing US grievances are Seoul’s auto emissions regulations, opaque pharma pricing, refusal to import some American beef and network fees on US content providers such as Netflix.
Han conceded that some industries “may suffer some problems ” as a result of the negotiations, but said a broader liberalisation of trade between the two countries would “increase the welfare of the Korean Хората ”.
Администрацията на Тръмп също стартира търговски диалози с Япония тази седмица, защото Белият дом дава приоритет на затваряне на съдружници в опит да обезпечи някои покупко-продажби и да стартира да върне въртящата се комерсиална война на президента, която изсипа международните пазари.
Тръмп, който по време на първия си мандат заплаши, че ще извади американските войски от Корейския полуостров, съобщи този месец, че договарянията със Сеул категорично ще свържат проблемите на търговията и сигурността, в това число „ Плащане за огромната военна отбрана, която предоставяме на Южна Корея “ - евентуална съществена грижа за Сеул, която зависи от отбраната на Съединени американски щати от Северна Корейска опасност. signalled a willingness, “depending on the issues ”, to reopen a cost-sharing deal concluded with the Biden administration last year concerning the 28,500 US troops stationed in South Korea.
Han, an unelected official who also serves as prime minister, bristled at questions concerning his authority to conduct negotiations that could reshape the US-South Korea relationship for years to come.
Opposition Страните показаха опасения, че договорка, контрактувана от Хан, ще обвърже ръцете на определения от него правоприемник. South Korea is due to hold a snap presidential election in early June to replace Yoon, who was impeached and removed from office over his failed attempt to impose martial law last year.
South Korea politics & policy‘In for a rough ride’: removal of South Korea’s president leaves deep divides
Han strongly rejected the suggestion that a trade deal he negotiated would lack democratic legitimacy, arguing that his mandate came “from the constitution and relevant Закони “и„ Няма разлика сред това, което могат да създадат ръководителите или определените президенти “.
Обажданията също се следят измежду някои южнокорейски консерватори за Хан, назначен за Йон, който в никакъв случай не е заемал определен служба, с цел да застане на самия президент. Привържениците го преглеждат като източник на непоклатимост на фона на разстройството в националната партия на Йоун след дебюла на военното състояние.
Но Хан омаловажи дали ще се кандидатира за президент, като съобщи, че „ към момента не “ е взел решение. Натисна се дали обмисля оферта, той сподели: „ Няма коментар. “