Японският град, залагайки на имигрантите, за да дишат живота си в икономиката си
Една работа господства времето на Юсуке Накано като кмет на Хамамацу: Как да спрем един от най -важните индустриални центрове на Япония, който не е настрани от хората.
с население от 770 000, неговият град на 250 км западно от Токио е родил компании, които са били определили фирмите, които са определили фирмите, които са били определили фирмите, които са били дефинирали в Япония на открито. Хонда е основана тук. Сузуки е със седалище на няколко километра. Yamaha, Kawai и Roland вършат това световен дом на пианото.
Но от години свиващата се работна мощ на Хамамацу се е наложило на градските управляващи и основни работодатели, които се опасяват от способността им да порастват. Набиране на имигранти за подсилване на намаляващите си ресурси от поданици и служащи.
Неговият залог е, че това ще помогне да се сътвори по -динамичен град, който също може да примамва млади японци от Токио, като в същото време ускорява конкурентоспособността на фирмите на Хамамацу. “The key question will be how many people from abroad can we attract, and how gradually we can slow down this population decline. ”
If places such as Hamamatsu can draw in many more immigrants, it could point to a way forward for much of Japan as it wrestles with falling birth rates and a shrinking workforce.
Immigration in the country has grown substantially, with the government reporting the number of foreign workers was more than 2mn Миналата година и задграничното население към този момент е близо 3 на 100 от общия брой. Но това доста изостава в доста западни страни.
Хамамацу, където Накано предвижда, че популацията може да падне с 10 на 100 до 2040 година въз основа на настоящите трендове, желае да продължи по -нататък. Около 30 000 от популацията му са чужденци.
„ Хамамацу е един от най-напредналите “ градове във връзка с политиката на имигрантите. Ако Хамамацу в действителност се пробва да приложи съществено сходна политика, това е продупчване на пътя “, споделя Шигеки Сато, професор по обществени науки в Университета на Хосей. Японската фаза на „ Чудото “ за напредък от 70-те и 80-те години нагрупи хиляди не-японски, с цел да запълни работни места от по-нисък клас във веригата за автомобилни доставки. Толкова доста бразилци пристигнаха да живеят в Хамамацу, че банкоматите му предлагаха услуги на португалски език.
Броят понижава след световната финансова рецесия през 2008 година, когато държавното управление на Япония-в суматоха, че всеобщата безработица щеше да визира производството-предлага на имигрантските служащи и техните фамилии да заплащат за разпределяне на тласъци, с цел да се върнат у дома.
това време, за потребността от изгода за връщане на дома. Растеж, само че за компенсиране на понижаване на популацията и вътрешна миграция към Токио, който заплашва бизнеса отвън столицата.
Хамамацу търси всички служащи, искащи да се реалокират, като индийските имигранти са най-бързо развиващия се дял. Новодошлите също са по -добре образовани и по -висококвалифицирани, в сравнение с в предходната имиграционна вълна: инженерите и разработчиците на програмен продукт са толкоз евентуално да бъдат изкушени за града, колкото тези, които работят в вериги за доставки или гостолюбие.
Градът разпростира услуги и стратегии, с цел да помогне на имигрантите и техните фамилии да утвърдят, в това число културните надзори, да поддържат задграничните служащи, които учат японски и усилват потреблението на интерпретатори. Езиковите класове са ориентирани към потребностите от всекидневието.
Централното държавно управление на Япония също улеснява служащите да останат дълготрайни, предоставяйки повече и по -лесен достъп до визи за „ дипломиран служащ “, които отварят път към пребиваването в страната несигурно.
По -големите компании имат лични аргументи да желаят да внасят такива служащи. дъщерното сдружение, което да увеличи уменията си, защото технологията трансформира бизнес моделите на автомобилната промишленост. Той също по този начин набира непосредствено от индийските университети, като Хайдерабад. ; " Ние също ще приведем млади инженери и повече индийски мениджмънт... защото основаването на бизнес е сериозно, само че слаба зона на японците [групи]. Сузуки, който сподели, че е бил в Япония от шест години и в Хамамацу в продължение на шест месеца.
„ Трудно е да се каже дали ще останем тук “, споделя Сундарадж Муту Селван, 41-годишен от Тамил Наду, който е работил за реализатор на Сузуки през последните две и половина години. " Ако имат такива институции, тогава хората ще дойдат тук ", сподели той, държейки чанта, съдържаща локални оцветени от змиорки закуски, надарени от него от сътрудник. Градът споделя, че възнамерява да отвори учебните заведения през идващите години.
Увеличаването на имиграцията през последните месеци става по -чувствително към политиката, в сравнение с мнозина в държавното управление чакаха.
Изборите за юли за Горната камара на Народното събрание се трансфораха в платформа за няколко мощно анти-чужди партии, които да изразят опасения по отношение на възходящия брой на имигрантите.
„ Как японското общество реагира на повече имигранти през идващите години, в това число в Хамамацу, зависи от икономическата обстановка. В момента множеството японски хора могат да бъдат заложени, тъй като в Хамамацу е толкоз сериозна обстановка. В момента на това е, че в Хамамацу е толкоз наклонност. Твърде “, сподели Атсуши Кондо, професор от университета Мейджо, Нагоя.
Другият проблем на Хамамацу е да резервира съществуващата си работна мощ.
Населението на японското общество Джапон рецесия доближава до върха | FT филм
„ Критичният миг в Хамамацу е хората напущат Хамамацу “, споделя Куматаки, изключително 18 до 22-годишни дами. „ Те не усещат, че могат да имат подобаваща работа тук. “
Uchiyama, 19-годишен студент, съобщи, че някогашната му другарка и по-голямата сестра е отишла в Токио за университет и работа и не се връщат. Той също по този начин възнамерява да си тръгне и не харесва концепцията за работа на промяна във заводи.
„ Няма нищо, което да притегля хората тук “, сподели той.
Накано, кметът, е ясно във връзка с компликацията да се състезава с Токио и неговите питейни заведения, благоприятни условия за живот и работа. Вместо това той рисува своя град, Хамамацу, като място за връщане, да сътвори семейство и да се откри.
„ Младите хора отиват в Токио и научават разнообразни неща, след което се върнете и създайте нови неща от тук “, сподели той. „ Ще развием този град, като вършим неща, които Токио не може да направи. “