Световни новини без цензура!
Днешните тийнейджъри са изобретили език, който улавя света перфектно
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2024-07-13 | 02:16:05

Днешните тийнейджъри са изобретили език, който улавя света перфектно

Синът ми преди малко приключи гимназия и когато замине за лицей през есента, животът ми ще се промени по способи, по които съм към момента мъчейки се да мечтателствам. Сред нещата, които най-вече ще ми липсват, са уроците му по младежки диалект. Синът ми постоянно е бил великодушен с мен и открих, че жаргонът на неговото потомство е доста по-добър и по-полезен от всеки, който в миналото съм употребявал. Неговият диалект също ми предложи инцидентен и потребен портрет на това по какъв начин той и неговото потомство виждат света.

Основната стойност на жаргона е да основава езикови шиболети, метод с цел да се разграничите бързо от другите хора. Понякога разграничението беше поколенческо, от време на време расово, а от време на време идеологическо, само че самият диалект в последна сметка беше форма на обществен етикет. От едно потомство на последващо термините се трансформират, само че смислите нормално не. Рутинно се одобряваха нови думи, с цел да изразят познати понятия: „ готиното “ на едно потомство се трансформира в „ дрога “ на друго и така нататък диалект. Те са измислили език, който дава отговор на новата и друга действителност, пред която са изправени.

Всеки, който има деца, изключително тези на прага на зрелостта, би трябвало да се преценява със срамното фактът, че светът, който им оставяме, е доста по-лош от този, в който сме ги довели. Сленгът на сина ми отразява това: Това е друг език, основан за общество, което се характеризира, онлайн и отвън него, с разпадащи се институции, ерозия на доверието и загуба на религия в споделеното възприятие за смисъл.

съпоставя Антъни Едуардс с Майкъл Джордан, верният отговор може да бъде „ Остъкляването на Ant е полуда “. Но глазурата е и идеалното изложение на метода, по който работят обществените медии: светът, който срещате онлайн, е непрекъснато остъклен, като всичко придобива неестествен позитивен, недействителен и не изцяло благонадежден искра.

Има други разкриващи термини, които научих от моя наследник: „ Sus “, редуциране от „ недоверчив “ или „ обвинен “, допуска свят, който е задоволително подозрителен, че имате потребност от умалително, с цел да го опишете. „ Cringe “ е съвършеният пример за тази разтърсваща марка изпълнителска откровеност, която е толкоз постоянно срещана онлайн. Младите хора се нуждаят от умалителни думи, с цел да опишат тези реалности; те са станали толкоз нормални.

Но моята обичана нова жаргонна дума е „ основан “ — кратко от „ основан на обстоятелството “ или „ основан на действителността “ и постоянно се употребява като термин на единодушие, когато някой изрази спорно мнение. „ Канада би трябвало да се причисли към Съединените щати “, може да каже някой, на което някой различен може да отговори „ Базирана “. Обикновено се употребява за политически тематики, само че може да има по-широка обществена полза: „ Лука Дончич би трябвало да бъде M.V.P. на N.B.A. ” „ Базиран. “

„ Базиран “ може да има по-злонамерена конотация в избрани кръгове с altright, където да си основан загатва за честност към противоположна позиция. Но за моето ухо „ основан “ е съвършената дума, нужна дума, с цел да опишем осведомителния безпорядък, който обитаваме. Фактът, че базирането в действителността в този момент се квалифицира като комплимент, е доказателство, че деца като моя наследник са израснали в климат, в който дезинформацията, рекламата и измамите са толкоз ендемични, че изключения са забележителни. За тях срещата с нещо, основано на действителността, е задоволително рядко, с цел да заслужи лична обособена стенограма.

към редактора. Бихме желали да чуем какво мислите за тази или някоя от нашите публикации. Ето няколко. А ето и нашия имейл:.

Следвайте раздела за мнение на New York Times по отношение на,,, и.

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!