Jack-A-Roe — история за любов и преобличане в открито море
Ако в миналото сте правили или получавали предложение за брак, евентуално е имало величествен проект, умислен за огромния въпрос. По-малко евентуално е обаче проектът да е включвал дълга история за жена с кръстосано облекло, която е отишла в морето, с цел да избави приятеля си от война. „ Тази двойка се ожениха/И добре, че се съгласиха/Тази двойка се ожениха/Така че за какво не ти и аз? “ разказвачът приключва в края на трагичната фолклорна приказка „ Jack-A-Roe ”. Що се отнася до линиите за чат, това е необичайно.
Някое наличие не можа да се зареди. Проверете интернет връзката си или настройките на браузъра си.
„ Jack-A-Roe “ е обичайната балада, която за първи път се появява в щемпел в Англия към 1818 година и в Съединени американски щати през 1830 година, тъй че не е чудно, че дългата еволюция на песента я е оставила с набор от разнообразни заглавия. Освен това е прочут като „ Jackaro “, „ The Maid of Chatham “, „ Jack Went A-Sailing “, „ Jack Munro “ и „ Jack the Sailor “. Костите на историята обаче са останали същите, от първичните събирачи на фолклор до възрожденците от шейсетте години и техните потомци.
Има три съществени героя: богат лондонски търговец, неговата „ прелестна щерка “, която назовава себе си „ Джак Мънро “ или, когато е маскирана като мъж, „ Джакаро “, и нейната „ същинска обич “, известна като „ Джак моряка “ или „ Джаки Фрейзър “. С двама души, наречени Джак, не е чудно, че са съумели да всеят комплициране в намерено море, макар че Джордж Дейвис, „ пеещият миньор от Кентъки “, постановява в албум от 1967 година, че същинското й име е Поли.
Когато Джак морякът потегля на война (в някои версии той е атакуван от пресата), дъщерята се насочва към шивашко ателие, облечена е в „ мъжки облекла “. масив ” и каца на място на различен транспортен съд. Това е мястото, където тя се причислява към дълга поредност от героични дами, които извършват страхотни специалности, обичайно считани за мъжка работа, в това число Жана д'Арк, Виола в Дванадесетата нощ на Шекспир и женския футболен тим на Англия. Най-вдъхновяващият стих идва, когато я упрекват, че е прекомерно изящна, с цел да оцелее във военна зона. Можете да си визиите стоманата в очите й, когато тя дава отговор: „ Знам, че талията ми е тънка/Пръстите ми чисти и малки/Но няма да ме накара да треперя/Да видя по какъв начин 10 хиляди падат. ” Така тя стига до бойното поле, намира ранен Джак, носи го на доктор и, както към този момент установихме, те се женят.
Часто наличие не можа да се зареди. Проверете интернет връзката или настройките на браузъра си.
Историята е била разказвана от доста дами и мъже през годините. Има пукащ, нереален запис, изработен от музиколога Алън Ломакс през 1937 година, изпят от млада жена на име Нора Мей Бегли от учебното заведение в Пайн Маунтин в Кентъки. По-късно фамилията Ричи от фолклорни артисти и колекционери на песни в Кентъки го резервира в записи, направени както от Джийн, по този начин и от по-голямата й сестра Една.
Първият съвременен запис е изработен през 1957 година в албум на Жан Ричи, Оскар Бранд и Том Пейли; тази версия включва спомагателен стих, който разкрива, че всичко е по виновност на баща: „ О, дъще, о, дъще, ще затворя тялото ти/Ако никой различен, с изключение на моряка Джак, в никакъв случай не дава отговор на мозъка ти “, споделя злодеят. През 1961 година Пеги Сийгър и нейният сътрудник Юън Маккол сплотяват английските и американските корени на песента в своя албум Two-Way Trip: American, Scots and English Folksongs. Във версията, която Джоан Баез пее в албума си In Concert от 1963 година, Джак наподобява потегля да плава по лично предпочитание „ с проблеми в мозъка си “.
Някое наличие не можа да се зареди. Проверете вашата интернет връзка или настройките на браузъра.
Тя е мощно обвързвана с The Grateful Dead и се появява постоянно в дискографията им, богата на бутлеги, макар че не наподобява да са я пускали преди 1977 година Можете да намерите Deadheads онлайн, които спорят дали по-добрата версия е „ 5/17/77 “ или „ 5/26/77 “. Енергичният акустичен запис на техния албум онлайн от 1981 година Reckoning е най-известният, само че също по този начин си коства да потърсите студиен запис от 1979 година, който има съвсем реге суинг. Съвсем неотдавна британската фолклорна музикантка Кейт Стайбълс, която се търгува като This Is The Kit, го избра като собствен принос към дългия, отличен трибютен албум на Grateful Dead от 2016 година Day of the Dead.
Боб Дилън не се захвана с него до 1993 година, когато беше в нещо като комерсиална ниска точка, в World Gone Wrong, албум с обичайни кавъри. Обратно на своята акустична китара и хармоника, той трябваше да подсети на слушателите за дните си като златното момче на фолка, само че гласът му в този миг беше по-скоро гробно грачене.
Песента се споделяше „ There Was a Wealthy Merchant “ и получи непотребен индустриален лак от Steeleye Span на Bedlam Born in 2000. През 2021 година британците певицата и текстописецът Поли Паулусма сподели, че има към момента живот в приказката след епохи, като придаде на „ Джак Мънро “ свежа мелодия и някои сочни спомагателни елементи. Този път дъщерята ограбва татко си и откакто е на война, се покачва в полковник. В тази завладяваща класика няма стъклен таван.
Разкажете ни спомените си за „ Jack-A-Roe “ в секцията за мнения по-долу
Изданието с меки корици на, редактирано от Дейвид Чийл и Ян Дали, е оповестено от Chambers
Музикални заеми: Smithsonian Folkways; Авангард; Grateful Dead; The Red Hot Organisation; Колумбия; Парк; Див тон