Какво означава auld lang syne? Експерти обясняват текста, произхода и силата на новогодишната песен
Докато часовникът удари среднощ в навечерието на Нова година, празнуващите по целия свят ще пеят „ Auld Lang Syne “, ария за „ остарелия прочут забравих " и, добре, други текстове, които хората може да не си спомнят от новогодишната ария.
Произходът на песента датира от шотландска балада от 18-ти век, като Auld Lang Syne в последна сметка се трансформира в съществена част от празнуването на Нова година. Експерти обясниха текста, произхода и устойчивостта на песента.
Какво значи „ auld lang syne “?
Грубо преведена фразата значи „ остарял от дълго време “ или „ поради остарялото време “. Заглавието на песента в действителност е на шотландски език, който е сходен на британския, съгласно националния туристически ръб на Шотландия.
галерия на песента в библиотеката Morgan в Манхатън, сподели на CBS News през 2012 година
Песента, която Бърнс е записал, може да бъде проследена до „ Auld Kyndness Forgot “, която е непокътната в ръкопис от 1568 година, сподели Питок.
Историците считат, че Бърнс доста е пренаписал думите.
„ Той не криеше обстоятелството, че прави това, което наричаше „ коригиране “ на тези остарели песни “, сподели Нелсън в нейно изявление от 2012 година „ За да могат да бъдат, нали знаете, дадени на обществото за поколение. “
Думите му са оповестени за първи път през 1796 година, съгласно Библиотеката на Конгреса. Бърнс също изпраща леко модифицирана версия на издател през 1793 година, само че тази версия не е оповестена до 1799 година - три години след гибелта на Бърнс. Най-известният набор от думи за Auld Lang Syne са тези, оповестени през 1799 година
Защо пеем песента всяка новогодишна нощ?
Макар че песента има шотландски корени, известността в Съединени американски щати се дължи на канадец.
Ръководителят на групата Гай Ломбардо я разпространява, откакто той и неговият кралски канадски биг бенд я изсвирят в новогодишно предаване през 1929 година През 1965 година Ломбардо сподели на списание " LIFE ", че идва от част от вкъщи в западно Онтарио на огромно шотландско население. В тази област е било традиция групите да приключват всеки танц с " Auld Lang Syne. "
" Основната причина Ломбардо да бъде разпознат като Призрака на отминалата Нова година, на Новата година сегашна и на Новата Years Yet to Come, споделя той, „ е тъй като Auld Lang Syne е нашата тематична ария – и беше доста преди някой въобще да ни чуе по радиото “, оповестява списание „ LIFE “.
След излъчването на Ломбардо от 1929 година, „ Auld Lang Syne “ стана част от известната просвета, играейки във „ Форест Гъмп “, „ Сексът и градът “ и „ Когато Хари срещна Сали “.
Хари и Сали даже беседват за песента, пробвайки се да схвана смисъла й.
„ През целия си живот не знам какво значи тази ария “, споделя Хари, изигран от артиста и комика Били Кристъл, във кино лентата от 1989 година „ Трябва ли да се не помни остарелият прочут? “ Това значи ли, че би трябвало да забравим остарели познати или значи, че в случай че инцидентно ги забравим, би трябвало да си ги спомним, което не е допустимо, тъй като към този момент сме ги не запомнили? “
„ Е, може би просто значи, че би трябвало да помним, че сме ги не запомнили или нещо сходно “, дава отговор Сали, героинята на Мег Райън. — Както и да е, става въпрос за остарели другари.
Посолството на Съединени американски щати в Италия може би го изяснява най-добре в обява в блог: „ Текстът на „ Auld Lang Syne “ слага въпроса: Как най-добре да запомним спомените, приятелите и прекарванията от преди години? отговорът, споделя ни Бърнс, е да „ споделим още чаша добрина “, до момента в който пътуваме към новата година.