Престой — опасността от непознати
Толкова доста романи са написани за имиграцията — какво значи да напуснеш дома си и да се установиш в непозната земя, какво значи да бъдеш зарязан — че може да си помислиш, че няма нищо повече да кажа.
Но по-късно четете Overstaying от Ариан Кох. Носител на немската литературна премия Aspekte и швейцарска литературна премия в истинския си немски език, романът взема тези тематики и ги трансформира в чудноват, ослепителен напрегнат сън.
Нашият повествовател живее самичък в това, което тя разказва като „ гигантска, рушаща се “ къща в дребен, неназован град до огромна планина. Страната в никакъв случай не е назовавана - евентуално Централна Европа, макар че също толкоз елементарно може да бъде напълно мислена. Разказвачът е артикул на „ прегърбена династия “; фамилията й от дълго време е избягало; тя също мечтае за тръгване, само че по този начин и не съумява.
След това, като че ли това е национална приказка, един ден чужд идва в града. Тази фигура, известна на всички места като „ посетителят “, интригува разказвача: пристигайки „ от празнотата “, той е „ неразучена територия “. Скоро той се реалокира в дома й и наруши салдото на живота й.
Фактите в този неуместен свят са предадени изцяло безочливи. Посетителят не приказва езика на разказвача; той има „ нокти “ и „ пръсти “. Той човек ли е? животно? Нещо напълно друго?
Самата героиня е доста странна. Тя е правнук на водач на фетиш, който в никакъв случай не е срещала. Тя живее „ в къща с 10 стаи и живее единствено в девет от тях “. С идването на посетителя тя стартира да сформира „ набор от правила “, които си показва като „ тип Светото писание “, от което той може да се учи.
Кох, който е роден през 1988 година в Базел, също е драматург и образен актьор. В този, нейният първи разказ, тя пише с убеденост и надзор. Формата на книгата е нетрадиционна, само че въпреки всичко сме повлечени от вълнението на описа. Разказвачът изпитва деликатност към посетителя („ какъв брой елементарно може да попадне в лапите на някой вманиачен “), по-късно собственически („ той би трябвало да е моят теоретичен опит, единствено мой “), по-късно недоверчив („ Не мога да избягам чувството, че посетителят се поддържа жив, като яде чорапите ми ”).
Като добави към игривостта, един раздел изброява неща, които наличието на посетителя е трансформирало. Някои развития са странни: „ От идването на посетителя всеки самун с морковена торта, който се пробвах да изпека, се оказа черен, а всеки самун с черен самун стана жълт. “ Някои се движат: „ От идването на посетителя непрекъснато не помня кой съм, кой съм и къде числя се. “ Други са натрапчиво странни: „ От идването на посетителя хората падат мъртви на всички места към мен. “
Деймиън Сиърлс, прочут преводач, чиито предходни заслуги включват работата на носителя на Нобелова премия Джон Фос, поддържа непосредствен, въпреки и уместно чудноват жанр.
Сюжетът — в случай че има едно - мъчно е за схващане. И въпреки всичко има поразителна сцена по средата, в която откриваме нашите двама централни героя „ седнали, увити в кожи, пред заснежената къща “, до момента в който в планината срещуположните военни сили са издигнали палатки. Не е ясно какъв брой дълго ще стигнат храната и дървата за огрев или „ какъв брой време ще има планински въздух, който да дишаме “. Сцената е пуста, само че загадъчна. Усещаме заплахата, само че в никакъв случай не научаваме какво се крие зад нея.
Посетителят екскурзиант ли е? Бежанец? Заселник? Колонизатор? Можем да мислим за световни спорове, политика на еднаквост, гранична полиция. Но Overstaying отхвърля да даде лесни отговори. В началото разказвачът се оплаква „ по какъв начин нашите мозъци постоянно търсят това, което е известно в незнайното, вместо да се предадат на незнайното “.
Това може би е намек по какъв начин се чете книга като тази. Би трябвало да надживее настоящия диалог по тези въпроси. Предвид неговата просветеност, комизъм и автентичност, няма подозрение, че ще го направи.
Overstaying от Ариан Кох, преведено от Damion Searls, Pushkin Press £10.99, 208 страници
Присъединете се към нашата онлайн група за книги във Фейсбук на и се абонирайте за нашия подкаст, където и да слушате