The Wild Rover — баладата за пиене, която някога беше молба за умереност
Всеки знае припева на фамозната ария за пиянство „ The Wild Rover “. „ И това е не, не, в никакъв случай... “ Пляскайте. Пляскайте. Пляскайте. Пляскайте. " Не, не, в никакъв случай, не повече. Ще играя ли дивия роувър. Не, не, в никакъв случай, не повече. " Чува се на футболните тераси, където почитателите приспособяват текстовете, с цел да дават отговор на техния тим. Изглежда го има във всеки джубокс по света. И като едно от знаковите части на извънредно авторитетната ирландска фолклорна група The Dubliners, тази пиянска балада за бара ще се пее сладко на всички места, където се съберат двама или повече ирландци на Деня на Свети Патрик. Това е прочувственият химн на ирландската диаспора. Някои я нарекоха вторият народен химн на самата Ирландия.
Въпреки че The Dubliners я направиха своя през 1964 година, песента към този момент съществуваше от към три века. Всъщност стартира живота си в Англия като - смут на ужасите - ария за сдържаност. Много от пивните балади, известни през 17-ти век, популяризират културата на пиянство, само че друга част акцентира заплахите от алкохола. Няколко от последните са написани от Томас Ланфиер, за който се знае малко, като се изключи че е от Уочет в Съмърсет. В правосъдно и безапелационно есе фолк артистът и историк Брайън Питърс допуска, че „ The Wild Rover “ произлиза от „ The Good-Fellow’s Resolution; Or, The Bad Husband’s Return From His Folly “ на Ланфиер. подигравайки се на домакинята на бирария, която посещаваше постоянно с новооткритото си благосъстояние и умереност. Датиран е към 1678-80 година След като ария като тази бъде пусната в дивата природа, тя се държи като вирус. Той е инфектиран, популяризира се и, най-важното, мутира. Когато баладата на Lanfiere се появява още веднъж в писмените записи един век по-късно, „ Bad Husband “ се е трансформирала в по-вълнуващата „ Wild Rover “.
Най-ранното копие, записано с мелодия, датира от към 1820 година и е открито в сборника с песни на Томас Харди, татко на поета и писателя. Харди старши живееше в Дорсет, в съседство със Съмърсет на Lanfiere, само че „ The Wild Rover “ – откакто изхвърли няколко стиха – си проправи път из Англия и в Съединени американски щати, Австралия и Ирландия. Има голям брой версии и разновидности.
Някое наличие не можа да се зареди. Проверете връзката си с интернет или настройките на браузъра си.
Роденият в Лондон фолк артист AL Lloyd включи един в албума си Across the Western Plains от 1958 година Той е работил на пастирски станции в Нов Южен Уелс през 20-те години на предишния век и е чул да се пее там. Често се споделя, че най-ранната записана версия е осъществяването на американския артист и артист Бърл Айвс в неговия албум от 1953 година Nine Australian Folk Songs. Там се назовава „ Wild Rover No More “ — и в случай че позволяваме разнообразни заглавия, би трябвало да вземем поради и „ Rover No More “ на новозеландеца Текс Мортън от 1941 година, интерпретация в каубойски жанр, която включва йодъл.
The Dubliners, група, родена от обичайна музикална сцена в кръчмите на ирландската столица, задават шаблона за множеството от последвалите версии. Те го издадоха като сингъл и в едноименния си първи албум през 1964 година Темпото им се усили ненапълно с годините и беше съществена част от техните осъществявания онлайн, като публиката се присъединяваше с неспокойствие.
Преди конгреса на Феърпорт Санди Дени записва версия през ноември 1966 година за стратегия за фолклорна музика на радио BBC. За страдание нито едно копие не е оживяло. Типично дръзката версия на Pogues, B-страна от 1985 година, продуцирана от Елвис Костело, звучи по този начин, като че ли свирят в задната стая на механа. Келтската пънк група Dropkick Murphys включи „ The Wild Rover “ в своя албум от 2001 година Sing Loud, Sing Proud! Рокаджиите от Белфаст Stiff Little Fingers пуснаха своя версия на EP и има няколко записа онлайн.
Една от най-впечатляващите модерни версии е на актуалната ирландска фолклорна група Lankum. Той открива третия им студиен албум, The Livelong Day от 2019 година, и този 10-минутен тъмен епос е по-скоро костница, в сравнение с бирария.
„ Винаги сме обичали тази версия на „ The Wild Rover “, която за първи път чухме да се пее от родения в Drogheda Донал Магуайър “, споделя съоснователят на Lankum Иън Линч. „ Въпреки че думите са значително същите като тези в скоростната версия, която разпалва безчинствата, известна по целия свят, има нещо, присъщо на спокойния метод и замислената мелодия, което лъже концепцията, че алкохолизмът е нещо, което би трябвало да се чества. “
Част от наличието не можа да се зареди. Проверете връзката си с интернет или настройките на браузъра си.
Линч посвещава три епизода от своя подкаст за ирландска фолклорна музика Fire Draw Near на „ The Wild Rover “ и версията на групата му, в която се върнахме цялостен кръг към умереността, към момента може да се окаже толкоз авторитетна, колкото тази на The Dubliners. Англо-ирландският квартет The Haar пусна своята версия на Деня на Свети Патрик през 2022 година и със злокобния поврат, който подхваща към края, никой не може да я сбърка с празник на пиянския живот.
Но в случай че на 17 март въпреки всичко се озовете в шумна бирария, пеейки едно от най-буйните превъплъщения на песента, sáinte!
Разкажете ни вашите мемоари за „ The Wild Rover “ в секцията за мнения по-долу
е оповестено от Chambers
Музикални заеми: Sanctuary; Златно небе; AMB; Warner; Hellcat; Богородица; Сурова търговия; Хаар