Скоро откакто Мохамед Сюлейман влезе в офиса на телекомите в крайбрежния град Порт Судан на 13 януари той стартира да плаче.
Той не беше чувал телефона си да звъни през по-голямата част от гражданската война в Судан, която стартира тъкмо преди три години след битка за власт сред армията и тогавашния й съдружник, паравоенната група Сили за бърза поддръжка (RSF).
Журналистът и учен е стигнал до Порт Судан, откакто е бил заловен в капан в западния град Ел-Фашър, значително откъснат от света заради спиране на връзките и некадърен да съобщи изцяло ужасите, на които е бил очевидец.
" Бях комплициран, тъй като хората говореха по телефоните си (в офиса) ", споделя той пред BBC.
" През последните три години телефонът ми мълчеше. След като сложих SIM картата, сълзите ми потекоха. "
Когато телефонът му най-сетне оживя, той пингваше със известия за три години, списък на загубите: вести за умряли сътрудници, другари, питащи дали е още жив.
" Преди няколко дни човек ми се обади и сподели, че мисли, че аз беше умрял ", споделя той. „ Някои хора му бяха споделили, че съм в Порт Судан, тъй че той ми се обади, само че той не повярва (бях аз), до момента в който не му се обадих по видеозаписа, след което той се разплака. “
В някои връзки тишината беше съвсем толкоз смъртоносна, колкото и насилието, споделя Сюлейман.
Той го разказва като „ задушаващо възприятие, тъй като гледах систематични убийства посредством удари с дронове и бомби или смъртоносни убийства посредством плътната блокада ", наложена на ел-Фашър от RSF в продължение на 18 месеца.
И когато RSF най-сетне превзеха града през октомври предходната година, „ Беше като Ден на Страшния съд на Земята ", споделя той.
„ Бяхме очевидци на Деня на Страшния съд на Земята. “
Падането на ел-Фашър беше една от най-бруталните глави на гражданската война, която стартира в столицата Хартум на 15 април 2023 година
Скоро се популяризира в други елементи на страната и беше изключително нечовечен в западния район на Дарфур, крепостта на RSF, където се намира ел-Фашер.
Когато спорът навлезе в четвъртата си година, боевете доведоха до фактическо разделяне сред територията, държана от армията и паравоенните.
Милиони судански жители са разпръснати, някои отвън страната, принудени да изоставен домовете си в разгара на най-тежката филантропична рецесия в света.
Дипломатическите старания за преустановяване на войната, водена от Съединени американски щати, се провалиха, като и двете страни получиха поддръжка от районните сили, които им разрешават да продължат да се бият.
Разказът на Мохамед Сюлейман е история за най-лошото от войната и метода, по който тя може да лиши почтените от храна, заслон, живот и даже идентичност.
Цивилните в ел-Фашър бяха замесен в боевете сред RSF и локални въоръжени групи, които помогнаха на армията да отбрани града. И до момента в който паравоенните формирования затягаха обсадата си, подсилен от Организация на обединените нации наблюдаващ за храна разгласи условия за апетит.
Безмилостната ежедневна контузия от гибел и апетит се трансформира в апокалиптични подиуми, до момента в който хората трескаво се опитваха да избягат, когато RSF се приближи.
" Видяхме мъртви деца по улиците ", споделя Сюлейман.
" Видяхме дами, които плачеха от мощен апетит и жадност, прекомерно слаби, с цел да носят децата си, тъй че ги оставиха на пътя. "
Имаше " хора, които познаваме по име и познаваме бащите им, не можем да осигурим нищо за тях ".
" Няма храна, няма вода, няма първа помощ, с цел да ги спасите или да ги носите със себе си. Не можете да извършите нищо. Така че ги прекрачвате, прескачате, плачете и продължавате да вървите ", споделя Сюлейман.
Много се пробваха да избягат до най-близкия сейф място, град Тавила. Пътят беше посипан с убити и ранени - " доста, доста огромен брой, безчет доста ".
Ако имаше метод да се потърси помощ, споделя Сюлейман, нямаше да им се наложи да оставят толкоз доста ранени.
" Има неща, които не мога да опиша, тъй като са безчовечен. Не мога да приказвам за тях. И най-жалкото е, че аудио-визуалните медии не предават сцената.
" Досега светът не знае какво се е случило в град Ел-Фашер, нито страната знае. "
Ръководството на RSF призна, че са осъществени " самостоятелни нарушавания " по време на завладяването на el-Fasher, само че споделя, че те се проверяват и мащабът на жестокостите е пресилен от враговете му и двете страни са упрекнати във военни закононарушения, в това число всеобщи цивилни жертви от въздушни удари и удари с дронове.
Комуникациите са станали доста нестабилни в града още от началото на войната заради боевете и заради дефицита на гориво. това прекъсна зареждането. Това бързо се трансформира в цялостно спиране на тока, което беше подсилено, когато RSF обсадиха през май 2024 година
Някои хора вкараха незаконно устройства Starlink, които разрешават сателитна връзка с интернет. Но те бяха доста скъпи и лимитирани от армията class= " sc-1a18e57c-0 HooNV " > RSF конфискуваха всичко, което откриха. И в случай че публицистите успееха да получат достъп до устройство Starlink, те бяха изправени пред огромни опасности и от двете страни, показва Сюлейман.
" Силите за бърза поддръжка ви считат за свързани с организации за сигурност и ви упрекват, че го употребявате за шпионаж, " той. споделя пред BBC.
" Що се отнася до армията, те считат, че когато стартира обстрел, те упрекват, че си наблюдаващ ", споделя той, имайки поради някой, който може да разпознава задачите и да заяви наземните условия на врага. доста публицисти и навреди на предаването на истината от ел-Фашер.
" И военните управляващи не ви дадоха позволение да предадете истината. Така че се криете и когато се опитате да предадете новината скрито, се излагате на опасности. "
Сюлейман също беше изложен на същите опасности като всички друго.
През юли 2025 година снаряд падна на по-малко от два метра от него, до момента в който се прибираше към дома.
Той оцеля, само че лежа на земята към половин час, държейки телефон, който не съумя да се обади за помощ.
„ Ако бях ранен, щях да умра “, споделя той.
Можеше да види дронове да летят в града, само че нямаше метод да се обади и да предизвести хората, с цел да могат да се скрият от бомбардировката. Дори потреблението на телефона му без мрежова връзка го излага на риск да бъде набелязан поради светлината на екрана.
Трябваше да „ минеш под леглото и да се покриеш с одеяло “, споделя той.
„ Когато стартира обстрелът, се криеш в стаи и под кревати. Или в ров под земя, или да се скриете в каквото и да било, от време на време до седем часа в доста горещо време. Мълчите, не можете да говорите и не можете да предадете това, което виждате. class= " sc-1a18e57c-0 HooNV " > При такива условия хората се придържаха към вярата си в Бог.
" Ние си спомняхме Всемогъщия Бог нощ и ден. Съседите идваха в кръга на Корана в къщата ", споделя Сюлейман.
" След Аср (следобедната) молитва четехме част от Корана, до момента в който продължаваше обстрелът. Ако обстрелът пристигна от север, щяхме да се преместим на юг; в случай че от юг, щяхме да се преместим на север. "
Сюлейман се помоли още веднъж когато най-сетне стигна до Порт Судан, щабквартирата на подкрепяното от военните държавно управление през по-голямата част от войната, през януари тази година след пътешестване от повече от два месеца, което го води през Чад.
" Веднага щом дойдох в Порт Судан, се проснах на летището и плаках мощно, тъй като в никакъв случай не съм си представял, че ще стигна до несъмнено леговище ", той сподели.
Въпреки че Сюлейман е достигнал безвредно място, той е изгубил всичките си документи за идентичност. Вземането им го накара да се почувства още веднъж като човек, само че това беше различен тип борба с бюрокрацията.
„ Прекарах 22 дни в циркулиране на офиси “, споделя той. „ Последното съжаляващо нещо, което ми споделиха, беше да доведа майка си. И да доведа редица очевидци. Слава Богу, че имам очевидци и ги доведох, само че какво се случва с индивида, който излезе от войната и няма никого? “
Специалните процедури за изключителни случаи, оповестени от публични лица, бяха единствено приказки, споделя Сюлейман, призовавайки страната да даде документи за идентичност на хората, излизащи от нея военни зони без такси.
Сюлейман е обвързван още веднъж със света, само че, споделя той, по-късно, на което е станал очевидец и претърпян, има възприятието, че светът не се е върнал при него.
" В света няма интернационално право ", споделя той горчиво.
" Няма такова нещо като Организация на обединените народи. Ако имаше интернационалните организации за правата на индивида, нямаше да мине ден в Ел-Фашър с хора, умиращи, гладни и жадни, бомбардирани от снаряди и дронове.
" Няма преустановяване на огъня, няма медикаменти, няма съществени виталните потребности. "
Светът не съумя да посрещне големите филантропични потребности на Судан - възпрепятстван от борбите, бюрократичните ограничавания от двете страни и неналичието на пари - единствено 16,2% от оценката на потребностите на Организация на обединените нации за 2,87 милиарда $ (2,13 милиарда паунда) за 2026 година бяха задоволени, тъй че надалеч.
И се провали в напъните си да спре боевете.
Мирен проект, показан предишния септември от по този начин наречените народи на Четворката - Съединените щати и страните от района, които са най-замесени във войната, Саудитска Арабия, Обединените арабски емирства и Египет - изчезна на никое място.
Междувременно американският делегат Масад Булос се пробва да реализира съглашение най-малко за филантропично преустановяване на огъня.
Судан, който Мохамед Сюлейман претърпява в този момент, е друга страна - фрагментирана, с разпръснати хора. Но той споделя, разказването на тяхната история му дава чувство за цел.
" Има случили се събития, които никой не е оставил да опише, и споменът остава единствено с нас... до момента в който умрем, ще предадем истината, с цел да поправяме обстановката за идващото потомство, тъй че те да живеят почтено и почитани в родината си. "
Още истории на BBC за войната в Судан: Отидете за още вести от африканския континент.
Следвайте ни в Twitter, във Фейсбук на или в Instagram на
BBC Африка podcastsSudanAfricaHomeNewsSportBusinessTechnologyHealthCultureArtsTravelEarthAudioVideoLiveWeatherBBC ShopBritBoxBBC на други езици BBC е на няколко езика
Прочетете BBC На вашия личен език
Oduu Afaan Oromootiinамхарски ዜና በአማርኛарабски عربيазерски AZƏRBAYCANBangla বাংলাбирмански မြန်မာкитайски中文网Дари دریФренски AFRIQUEHausa HAUSAHинди हिन्दीГелски NAIDHEACHDANGуджарати ગુજરાતીમાં સમાચારIgbo AKỤKỌ N’IGBO Индонезийски ИНДОНЕЗИЯЯпонски 日本語Kinyarwanda GAHUZAKirundi KIRUNDIКорейски 한국어Киргизки KyrgyzMarathi मराठीНепалски नेपालीNoticias para hispanoparlantes пущунски پښتوперсийски فارسیPidginполски PO POLSKUPортугалски бразилски пенджабски ਪੰਜਾਬੀ ਖ਼ਬਰਾਂРусия