Южнокорейският шеф на Starbucks се извини отново за рекламна кампания, предизвикала клане
Сеул, Южна Корея — южнокорейският магнат на търговията на дребно Chung Yong-jin издаде във вторник второто си опрощение за две седмици, защото локалната интервенция на Starbucks се сблъска с противоположна реакция поради скорошна маркетингова акция, която беше необятно възприета като насмешка с жертвите на кърваво военно потушаване на продемократични протестиращи в 1980 година
Чунг, ръководител на Shinsegae Group, която има 67,5% дял в Starbucks Korea, се поклони три пъти по време на телевизионно изказване, до момента в който молеше за амнистия от фамилиите на демократични деятели, убити от някогашната военна тирания в страната, и от по-широката общност.
Веригата кафенета провокира публичен яд, когато се опита да популяризира огромен размер на чаша, която назовава " танк ", като афишира 18 май за " Ден на танка ". Това е годишнината от демократичното въстание в южния град Куанджу, което беше брутално потушено от войски, танкове и хеликоптери, убивайки или ранявайки стотици.
Кампанията усложни възмущението, като използваше лозунга „ Бускай го по масата! “, който мнозина прочетоха като отпратка към прословуто полицейско изказване от 1987 година, което се опитваше да прикрие гибелта на студента деятел Парк Джонг-чол, малтретиран от изтезания. Полицията твърди, че Парк е умрял ненадейно, откакто следователите са " блъснали бюрото с удар ".
Промоцията беше посрещната неотложно с отвращение и в границите на часове Shinsegae я анулира и уволни основния изпълнителен шеф на Starbucks Korea. Полицията също стартира следствие въз основа на тъжби на фамилии на хора, убити в Гуанджу.
„ Приемам... доста съществено обстоятелството, че доста хора изпитаха дълбока болежка и яд заради несъответствуващата маркетингова акция на Starbucks в Корея “, сподели Чънг във вторник.
Той също помоли хората да не изнасят разочарованието си върху личния състав в магазините на Starbucks, като сподели, че отговорността е на управлението. Няма незабавни известия за огромни произшествия в магазините.
Чунг насочи първото си опрощение на 19 май, като сподели в изказване, че акцията е предизвикала „ дълбока болежка на жертвите и опечалените фамилии от Движението за демократизация на 18 май, както и на обществеността “.
Jeon Sangjin, старши изпълнителен шеф на Shinsegae Group, сподели, че компанията към момента не е намерила безапелационни доказателства, че маркетинговите чиновници на Starbucks Korea са имали желание да се подиграват на продемократичното придвижване, обвиняване, което чиновниците отхвърлиха.
Въпреки това той сподели, че някои чиновници са отказали настояванията на управлението да предадат своите смарт телефони по време на едноседмична вътрешна инспекция. Джеон сподели, че компанията ще прегледа резултатите от полицейското следствие и всеки чиновник, за който се откри, че е възнамерявал да осмива протестиращите, ще бъде уволнен.
Гневът от акцията провокира обществени апели за протест, подсилени от държавни чиновници, в това число министъра на вътрешните работи и сигурността Юн Хо-джунг, който сподели, че продуктите на Starbucks към този момент няма да се употребяват на държавни събития и оплака „ антиисторическото държание “ на веригата.
Служител на Shinsegae сподели на осведомителната организация Reuters, че продажбите са паднали фрапантно след маркетинга несъгласие.
Президентът Лий Дже Мюнг сподели на X предходната седмица, че акцията демонстрира „ нечовешко и позорно държание на евтини печалбари, които отхвърлят полезностите на южнокорейската общественост, главните човешки права и демокрацията “.
Репресиите в Куанджу идват месеци откакто военачалник Чун Ду-хван завзема властта с прелом в края на 1979 година Правителствените записи демонстрират към 200 души починали в Гуанджу, само че деятели споделят, че същинският брой на жертвите е доста по-висок. Правителството на Чун също затвори десетки хиляди, заявявайки, че изкоренява обществените несгоди.
Общественият яд против диктатурата на Чун докара до всеобщи национални митинги през 1987 година, принуждавайки го да одобри преразглеждане на конституцията, въвеждащо директни президентски избори, което необятно се възприема като началото на прехода на Южна Корея към народна власт.
Starbucks Южна Корея
© 2026 CBS Interactive Inc. Всички права Запазено. Този материал не може да бъде оповестен, предаван, пренаписван или популяризиран. Асошиейтед прес способства за този отчет.
CBS Новини 24/7
Представени вести за Тръмп Отразяване на войната в Иран 2026 График на НФЛ Плейофи на НБА Следвайте ни в YouTubeFacebookInstagramX Политика за дискретност Декларация за дискретност Известие за КалифорнияВашият избор за поверителностУсловия на Използване на Декларация за дискретност на малолетни Още от CBS News Бюлетини Подкасти Изтеглете нашето приложение Марка Студио Карта на уеб страницата Компания За ParamountРекламирайте с ParamountПрисъединете се към нашата общественост на гении ПомощОтзиви Свържете се с омбудсмана
Авторско право ©2026 CBS Interactive Inc. Всички права непокътнати.
Вижте CBS News InCBS News AppOpenChromeSafariПродължете