Световни новини без цензура!
Ежедневният живот в Азия се преобръща от кризата с горивото на войната в Иран
Снимка: bbc.com
BBC News | 2026-03-24 | 19:36:13

Ежедневният живот в Азия се преобръща от кризата с горивото на войната в Иран

Ефективното затваряне на Ормузкия проток, откакто Съединени американски щати и Израел започнаха войната си с Иран в края на февруари, провокира ударни талази по целия свят.

Цените на петрола се покачиха, а фондовите пазари се поколебаха, до момента в който светът чака да види по кое време Иран ще разреши на основния воден път - през който минава към 20% от целия нефт - да се отвори още веднъж.

В момента единствено шепа кораби минават през пролива всеки ден. Междувременно офанзивите против енергийната инфраструктура в района послужиха единствено за повишение на цените.

Вероятно на никое място не го е усетило повече от Азия: съвсем 90% от петрола и газа, преминаващи през пролива, са предопределени за азиатските страни.

И напрежението към този момент се усеща.

Правителствата подредиха на чиновниците да работят от у дома, редуцираха работната седмица, оповестиха национални празници и затвориха университетите по-рано, с цел да запазят доставките си.

Дори Китай - за който се счита, че има запаси еквивалентно на три месеца импорт - прави корекции, ограничавайки покачването на цените на горивата, защото жителите са изправени пред 20% скок в цените.

Войната може да е на хиляди километри - само че хора от цяла Азия описват на BBC за доста действителното, всекидневно влияние, което оказва върху живота им.

Филипини

Във вторник Филипините оповестиха национално изключително състояние в светлината на спора и „ произлизащата от това непосредствена заплаха за наличността и стабилността на енергийните доставки на страната ".

Въздействието тук на война на повече от 7000 км (4300 мили) се усеща мощно - като водачите на джипи в страната са измежду най-тежко засегнатите.

Дневната му заплата на Карлос Брагал младши е спаднала от 1000 на 1200 песо ($16,60 до $19,92) за 12-часова промяна до единствено 200 до 500 песо.

Шофьори като него към този момент бяха изправени пред голям брой проблеми - в това число данък и прекратено нарастване на цените - само че скорошните скокливи цени в този момент значат, че някои от сътрудниците му не вършат нищо.

" Изпратих дъщерите си на учебно заведение поради тази работа - едната преди малко приключи, а другата се дипломира ", сподели Карлос и добави: " Имахме добър живот. Но в този момент не знаем какво ще се случи с нас през идващите няколко седмици.

" Ако това продължи, това несъмнено ще убие нас и фамилията ни. "

Не единствено водачите на джипове се опасяват от бъдещето. Рибарите и фермерите също се борят с високите разноски за гориво в Булакан към този момент са били принудени да спрат сеитбата.

Правителството признава казуса, намесвайки се в оферират парична помощ.

Но Карлос и други не са впечатлени.

" Субсидията за гориво от държавното управление не е задоволителна. Става за двудневно шофиране. Какво се случва след два дни? Ситуацията ни в този момент е по-лоша, в сравнение с по време на пандемията “, сподели Карлос.

Тайланд

За близо две десетилетия като водеща на вести Сирима Сонгклин рядко е била хващана без костюм.

Но по-рано този месец тя и сътрудниците й водещи на новините в публичната телевизия Thai PBS смъкнаха блейзерите си в ефир, с цел да разпространяват обръщение: пестете сила, като се обличате уместно в жегата на фона на горивна рецесия.

„ Свалянето на костюма не е цялото решение за икономисване на сила, само че това, което направихме, е да покажем, че не подценяваме протичащото се. Давахме образец ", сподели Сирима пред BBC Thai.

" Не е за поверие, че нещо толкоз малко може да отрази ясното влияние на сегашния спор [в Близкия изток] върху нас. "

Всъщност заповедта за събаряне на якетата е една от поредицата държавни наставления след затварянето на пролива. Хората в Тайланд също бяха помолени да поддържат климатика на 26-27C и на всички държавни организации беше казано да работят от у дома.

Властите обаче също желаеха да кажат, че Тайланд ще има задоволително сила отсега нататък.

Шри Ланка

Иронията на актуалната рецесия не е пропусната за Димуту, който живее в столицата на Шри Ланка, Коломбо.

" През предходния интервал страната нямаше пари да купува гориво. Сега страната има пари, само че няма гориво, което да купуваме. "

Шри Ланка преди малко излезе от финансова рецесия, която през 2022 година докара до привършване на задграничните запаси и неспособност да внася съществени артикули и да купува задоволително гориво.

Сега се върна на Но осъзнавайки рисковете, той вкара редица ограничения за стягане на коланите - в това число оповестяване на сряда за формален празник и въвеждане на дажби за гориво.

Но дългите опашки на помпата, с цел да получите вашата надбавка, имат свои лични странични резултати.

„ Днес не отидох на работа “, споделя Нимал, оператор на косачка от Коломбо.

„ Ние изпълняваме ежедневните си потребности с огромни компликации. Заради [опашките]... Дори нямам време да отида на работа.

" Докато се върна на работа откакто получа гориво, някой различен може да е там като заместител за работата. "

Мианмар

В Мианмар - обзет от революция от май 2021 година - подкрепяните от военните управляващи вкараха политика за различен ден за частни транспортни средства, защото се пробват да пестят гориво.

За Ко Хтет - не е същинското му име - въздействието не е толкоз върху работата му живота, а върху обществения му живот.

„ Обикновено се срещам с приятелите си всяка седмица и всеки месец “, споделя банковият чиновник, който е пътувал до работа с публичен превоз.

„ Точно в този момент би трябвало да обсъдим дали ще се срещаме на четни или нечетни дни, като се уверим, че всички са добре следва. "

Той също по този начин се притеснява, че през идващите месеци може да се появи нов черен пазар на горива - добавяйки терзания по отношение на покачващите се цени на суровините.

Индия

Най-многолюдната страна в света е мощно наранена от събитията в Близкия изток от 28 февруари насам.

10-милионната индианска общественост в Персийския залив се оправя с директните последствия от войната, само че вкъщи резултатите от дефицита на нефт и газ се усещат както в домовете, по този начин и в бизнеса.

В западния щат Гуджурат дефицитът на газ, а не на нефт докара до прекъсване на керамичната индустрия в района за по-голямата част от месеца.

Без да се вижда краят на спора в Иран, 400 000 души, заети в търговията, бяха оставен в неопределеност.

„ Ще би трябвало да недояждам, в случай че продължа да заставам тук без работа “, сподели Сачин Парашар, служащ мигрант, пред локален новинарски канал.

Някои, които са останали, са изправени пред неустановеност.

„ Работодателят ми предложи храна и заслон, само че не знам какво ще се случи, в случай че затварянето продължи безпределно “, споделя Бхуми Кумар, различен служащ мигрант, нает във фабрика, която създава плочки.

Индия беше мощно наранена от пролива закриване. Приблизително 60% от неговия полутечен нефтен газ (LPG) се внася и към 90% от тези колета минават през Ормузкия проток.

И освен фабриките изпитват усложнения.

В Мумбай - a град с повече от 22 милиона души - към една пета от всички хотели и заведения за хранене, изцяло или отчасти затворени през първите седмици на март. Елементите, които лишават повече време за готвене, отсъстват от менютата. Дълги опашки са се образували в цялата страна, до момента в който хората се пробват да се снабдят с газови бутилки, макар че държавното управление се пробва да успокои опасенията от дефицит.

" Ситуацията [в ресторантите] е ужасна. Газът за готвене просто не е разполагаем ", Манпреет Сингх от Националната ресторантьорска асоциация на Индия, която съставлява към 500 000 ресторанта, сподели BBC.

Допълнителен репортаж от Вирма Симонет в Манила, BBC Thai, BBC Sinhala, BBC Burmese и Сутик Бисуас и Абишек Дей в Делхи

АзияИранИран войнаНачалоНовиниСпортБизнесТехнологииЗдравеКултураИзкустваПътуванеЗемяАудиоВидеоНа живоВремеBBC ShopBritBoxBBC на други езици

BBC е на няколко езика

Четете BBC на вашия личен език

Oduu Afaan Oromootiinамхарски ዜና በአማርኛарабски عربيазерски AZƏRBAYCANBangla বাংলাбирмански မြန်မာкитайски中文网Дари دریФренски AFRIQUEHausa HAUSAHинди हिन्दीГелски NAIDHEACCHDANGуджарати ગુજરાતીમાં સમાચારIgbo AKỤKỌ N’IGBO Индонезийски ИНДОНЕЗИЯЯпонски 日本語Kinyarwanda GAHUZAKirundi KIRUNDIКорейски 한국어Киргизки KyrgyzMarathi मराठीНепалски नेपालीNoticias para hispanoparlantes пущунски پښتوперсийски فارسیPidginполски PO POLSKUPортугалски бразилски пенджабски ਪੰਜਾਬੀ ਖ਼ਬਰਾਂруски NA РУССКОМ сръбски NA SRPSKOMSинхала සිංහල

Източник: bbc.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!