Световни новини без цензура!
Европейският закон за цифровите пазари принуждава технологичните гиганти да направят промени. Ето как ще изглежда това
Снимка: abcnews.go.com
ABC News | 2024-03-06 | 07:21:42

Европейският закон за цифровите пазари принуждава технологичните гиганти да направят промени. Ето как ще изглежда това

Европейците, които превъртат своите телефони и компютри тази седмица, ще получат нов избор за браузъри и търсачки по подразбиране, къде да изтеглят приложения за iPhone и как се използват личните им онлайн данни

От KELVIN CHAN AP бизнес писател 6 март 2024 г., 12:12 ч. Собственикът на TikTok ByteDance — ще трябва да започне да следва до полунощ в сряда.

DMA е последният от поредица от регулации, които Европа прие като глобален лидер в ограничаването на господството на големите технологични компании. Технологичните гиганти реагираха, като промениха някои от дългогодишните си начини на правене на бизнес – като Apple позволява на хората да инсталират приложения за смартфони извън своя App Store.

The новите правила имат широки, но неясни цели да направят дигиталните пазари „по-справедливи“ и „по-конкурентни“. Те започват да действат, тъй като усилията по целия свят за разбиване на технологичната индустрия набират скорост.

Ето поглед върху това как ще работи Законът за цифровите пазари:

Около 22 услуги, от операционни системи до приложения за съобщения и социални медии платформи, ще бъдат в прицела на DMA.

Те включват услуги на Google като Карти, YouTube, браузъра Chrome и операционната система Android, плюс Marketplace на Amazon и браузъра Safari на Apple и iOS.

Включени са Facebook, Instagram и WhatsApp на Meta, както и Windows и LinkedIn на Microsoft.

Компаниите са изправени пред заплахата от солидни глоби на стойност до 20% от годишните им глобални приходи за повтарящи се нарушения — които могат да възлизат на милиарди долари — или дори разбиване на техния бизнес за „систематични нарушения“.

Законът за дигиталните пазари е нов крайъгълен камък за 27-членния Европейски съюз в неговата дългогодишна роля на световен създател на тенденции в ограничаването на технологичната индустрия.

Блокът преди това удари Google с огромни глоби в антитръстови случаи, въведе строги правила за почистване на социалните медии и въвежда първите в света разпоредби за изкуствен интелект.

Сега места като Япония, Великобритания, Мексико, Южна Корея, Австралия, Бразилия и Индия изготвят свои собствени версии на правила, подобни на DMA, насочени към предотвратяване на техн. компании от доминиращи дигитални пазари.

„Вече виждаме подражатели по целия свят“, каза Бил Ечиксън, старши сътрудник в Центъра за анализ на европейската политика, базиран във Вашингтон мозъчен тръст. DMA „ще се превърне в фактически стандарт“ за цифрово регулиране в демократичния свят, каза той.

Длъжностните лица ще се обърнат към Брюксел за насоки, каза Зак Майерс, помощник-директор в Центъра за европейска реформа, мозъчен тръст в Лондон.

„Ако работи, много западни страни вероятно ще се опитат да следват DMA, за да избегнат фрагментацията и риска от възприемане на различен подход, който се проваля“, каза той.

В една от най-големите промени Apple заяви, че ще позволи на европейските потребители на iPhone да изтеглят приложения извън своя App Store, който се инсталира на мобилните устройства.

Компанията отдавна се съпротивлява на подобен ход, като голяма част от приходите й идват от таксата от 30%, която начислява за плащания – като например за абонаменти за Disney+ – направени чрез приложения за iOS. Apple предупреди, че приложенията за „странично зареждане“ ще дойдат с допълнителни рискове за сигурността.

Сега Apple намалява таксите, които събира от разработчиците на приложения в Европа, които избират да останат в системата за обработка на плащания на компанията. Но добавя такса от 50 евроцента за всяко приложение за iOS, инсталирано чрез магазини за приложения на трети страни, което според критиците ще възпре много съществуващи безплатни приложения - чиито разработчици в момента не плащат никаква такса - от прескачане на кораба.

„Защо изобщо биха избрали свят, в който трябва да плащат такса от 50 цента на потребител?“ каза Ейвъри Гардинър, глобален директор на политиката за конкуренцията на Spotify. „Така че тези алтернативни магазини за приложения никога няма да получат сцепление, защото ще им липсва тази огромна част от приложения, които трябва да бъдат там, за да могат клиентите да намерят магазина привлекателен.“

„Това е в пълно противоречие със самата цел на DMA“, добави Гардинър.

Брюксел ще следи внимателно дали технологичните компании са спазване.

Ръководителят на ЕС по конкуренцията Маргрете Вестагер каза тази седмица, че след 10 години на работа, „Видях доста на брой антитръстови дела и доста много креативност, вградена в това как да заобиколим правилата, които имаме."

Потребителите няма да бъдат принуждавани да избират по подразбиране за ключови услуги.

Потребителите на Android могат да изберат коя търсачка да използват по подразбиране, докато потребителите на iPhone ще могат да изберат кой браузър да използват. Европейците ще виждат екрани за избор на своите устройства. Междувременно Microsoft ще спре да принуждава хората да използват неговия браузър Edge.

Идеята е да спрем хората да бъдат подтиквани да използват браузъра Safari на Apple или приложението за търсене на Google. Но по-малките играчи все още се притесняват, че може да се окажат по-зле от преди.

Потребителите може просто да се придържат към това, което познават, защото не знаят нищо за другите опции, каза Кристиан Крол, главен изпълнителен директор на базираната в Берлин търсачка Ecosia.

Ecosia настоява Apple и Google да включат повече информация за конкурентни услуги в екраните за избор.

„Ако хората не знаят какви са алтернативите, малко вероятно е много от тях да изберат алтернатива“, каза Крол. „Аз съм голям фен на DMA. Все още не съм сигурен дали ще има резултатите, на които се надяваме.”

Някои резултати от търсенето с Google ще се показват по различен начин, тъй като DMA забранява на компаниите да дават предпочитание на собствените си услуги.

Така че, например, търсенията за хотели вече ще показват допълнителна „въртележка“ от сайтове за резервации като Expedia. Междувременно бутонът Google Flights на дисплея с резултати от търсенето ще бъде премахнат и сайтът ще бъде посочен сред сините връзки на страниците с резултати от търсенето.

Потребителите също ще имат опции да спрат да бъдат профилирани за насочена реклама въз основа на тяхната онлайн активност.

Потребителите на Google получават избор да спрат споделянето на данни в услугите на компанията, за да им помогнат по-добре да ги насочват с реклами.

Meta позволява на потребителите да разделят своите акаунти във Facebook и Instagram, така че личната им информация да не може да се комбинира за насочване на реклами.

DMA също така изисква системите за съобщения да могат да работят една с друга. Очаква се Meta, която притежава единствените две приложения за чат, които попадат под правилата, да излезе с предложение как потребителите на Facebook Messenger и WhatsApp могат да обменят текстови съобщения, видеоклипове и изображения.

Водещи истории

ABC Новини на живо

24/7 отразяване на извънредни новини и събития на живо

ABC News Network Относно Nielsen Измерване Политика за поверителност на децата онлайн Свържете се с нас Не продавайте и не споделяйте моята лична информация Реклами, базирани на интереси Декларация за поверителност Условия за използване Вашите права за поверителност на щата САЩ © 2024 ABC Newswindow['__CONFIG__']={"uid":" abcnews","strictMode":false,"mode":"server","logLevel":"info","logOutput":"json","tms":{"enabled":false,"tag":"" ,"loadAsync":true},"allowMocks":true,"globalVar":"__abcnews__","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client ","buildHash":false,"http":{"timeout":{"client":10000}},"apiEnv":"production","envName":"prod","mockDataPort":1981,"host ":"localhost","basename":""};window['__abcnews__']={"app":{"uid":"abcnews","mode":"server","apiEnv":"prod" ,"envName":"prod","cdnPath":"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client","allowMocks":true,"mockDataPort":1981 ,"excludePageCSS":false,"assets":{"chunks":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/runtime-dd9ec8a7.js" ,"//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/7719-0af7b9b1.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd- release-03-05-2024.9/client/abcnews/9449-08124226.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/5539-37feb5ba. js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/9338-791503b7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/ b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/2602-d23949b2.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/3843- e859d482.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/3337-3a01c61f.js","//assets-cdn.abcnews.com/ abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/5426-78d7d412.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/ 7723-a46b9c8e.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/8015-705e7c86.js","//assets-cdn.abcnews. com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/5587-6d58ed4a.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/ abcnews/4094-a0ea4fee.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/4026-55544e4b.js","//assets-cdn. abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/4961-9d15445b.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/ client/abcnews/7799-deb314c7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/4342-c3f17b56.js","//assets- cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/9764-fcf1258a.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05- 2024.9/client/abcnews/1648-afe12bba.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/3206-504fba11.js","// активи-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/4615-4a969e36.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03- 05-2024.9/client/abcnews/6652-261cbbc7.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/1340-fe9be98c.js"," //assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/6355-ed7f826f.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release- 03-05-2024.9/client/abcnews/152-6a9c18a2.js"],"entries":["//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/ abcnews-278dc794.js","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/prism-story-877b4c10.js"],"css":[" //assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/fusion-72fbadc7.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd- release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/7719-9cc829e3.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/ abcnews-70384bab.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/6466-31d6cfe0.css","//assets-cdn. abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/4094-4b6f4743.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05- 2024.9/client/abcnews/css/6355-b10d979a.css","//assets-cdn.abcnews.com/abcnews/b68bb1fcb3bd-release-03-05-2024.9/client/abcnews/css/prism-story-8aaeeb6f. css"]},"device":"desktop","modifier":"","edition":{"key":"","translations":{}},"flags":{"banner":true ,"nav":true,"footer":true,"anltcs":true,

Източник: abcnews.go.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!