Горчивата вода на езерото-настъпване на възрастта по краищата на италианското общество
Има сурова хубост на Горчивата вода на езерото на Джулия Каминито, майсторски обрисуване на идването на едно италианско момиче, което пулсира с възходящите болки на юношеството. Преведен на британски от Хоуп Кембъл Густафсон, третият разказ на Каминито е подложен в италианския район Лацио, частично в Рим и частично в Ангуилара Сабазия, град на ръба на езерото Брачано.
Това е 90 -те години и семейство Коломбо са били съвсем забравени от публичните жилищни управляващи на Рим. „ Ние живеем в квартал, който майка ми не обича да назовава покрайнините, защото с цел да бъдеш в покрайнините, би трябвало да знаеш какъв е вашият център, само че в никакъв случай не виждаме този център “, написа основният воин от първо лице, горчиво, шипово създание, което крие името й, до момента в който се разграничително затваряне на романа. В гръцката митология Гая е щерка на хаоса, само че тук майката на Гая Антония е тази, която се стреми да наложи заповед за бурно битие, което санкционира тези на ръба на обществото.
„ Чувствам се, че сме изпиващи материали, безполезни карти в комплицирана игра, чипирани мрамори, които към този момент не се търкалят “, е по какъв начин е по -възрастен брат, който има един по -възрастен брат от друг татко и по -млади, които към този момент са, описвайки, който има техния по -възрастен брат от друг татко и по -млади, които към този момент се търкалят. Тя научава от майка си, че „ в случай че се объркате на дъното, плащате двойно по -голяма цена. Нямате защитна мрежа, няма мощни другари, няма пари да си купите излаз. “
За Гая „ Отглеждането е сложна работа “. Точно откакто се раждат братята й, татко им е неподвижен от кръста след рухване от несъответстващо скелета на противозаконна строителна площадка, без контракт и без застраховка - случай, по който преразглежда по -късно в историята, когато е задоволително стара, с цел да оцени напрежението, което подлага фамилията й под. Тя си спомня по какъв начин като дете всичко, което има, е втора ръка или евтина имитация; Вместо барби, тя има „ изображения на тях, изрязани от списания “.
Когато Гая е на 11, Антония ги реалокира от Рим и в апартамент в Ангуилара Сабазия посредством замяна на дома в неравностойно състояние с свободен прочут. Именно тук разказът, какъвто е, стартира и Гая е отприщна, с цел да стартира разхвърляния бизнес на израстването, с всичките си сърдечни болки и трудности. Приятелствата летят и се счупват с мъчителна правота, първо в междинното учебно заведение, а по-късно в Liceo Classico, класическата гимназия, място, където майка й даже не можеше да мечтае да отиде. " Училището е привилегия... или учиш, или си никой ", споделя Антония на Гая. The one new book she buys her is a dictionary.
Summer books
The best of 2025 so far
Read our critics’ picks for
• Фантастика
• Престъпления и трилъри
• Художествена литература в превод
• Научна фантастика
летни книги 2025
бедността и компликациите, които Гая устоя, до момента в който узрява в млада жена, озвучава литературния свят на Елена Феранте в неаполитанския квартет. Сравненията с първата от тези книги, моя ослепителен другар, са толкоз неизбежни, колкото и те са удачни, макар че са разграничени десетилетия. Когато Гая прибягва до принуждение, карайки възпитаник да заплати физически за закононарушението си да отреже струните по ценената си тенис ракета, мисля за това по какъв начин огненото създание на Феранте може да реагира Лила Серуло.
Както подсказва заглавието, това е горчива книга, само че специфичността на прозата и интензивността на връзките на Гая ме поддържаха притиснати при липса на доста по пътя на сюжета. В следсловие Каминито изяснява по какъв начин употребява романа, с цел да опише историята на три същински дами посредством герои, въодушевени от тях. Тя е показана от Гая, до момента в който най -добрият й другар в действителния живот Илария става другар на Гая, Ирис.
Може би един от най -големите триумфи на романа се крие в нейното приканване на тийнейджърски лета, тези повтарящи се паузи сред действителния живот, в цялата им популярност и болежка. Дори насладата на младата обич е „ единствено част от безкрайната суетност на младостта “, счита Гая, от нейните летни романси.
Каминито приключва впечатляващия си разказ, който беше финалист на влиятелната премия „ Стрега 2021 “, с плъзгач на вяра, апел за всички нас, с цел да търсим смелата, която би трябвало да получим през живота.
Горчивата вода на езерото от Джулия Каминито, преведена от Хоуп Кембъл Густафсон Индиго пресата £ 12,99, 320 страници
Присъединете се към нашата онлайн група за книги във Фейсбук в и следвайте FT Weekend On и