Световни новини без цензура!
Harris Gonna Code Switch
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2024-11-23 | 02:57:05

Harris Gonna Code Switch

Традиционно лингвистите се оплакват от обстоятелството, че необятната общност знае малко за това, което вършим, тъй като този предмет не се преподава в учебните заведения. Но това се промени през последните към 20 години, защото интернет и изключително обществените медии бяха толкоз ефикасни в разгласяването на информацията. Зарадвах се да видя по какъв начин обществото става все по-склонно към обстоятелството, че езикът постоянно се трансформира, че не пречиш на детето си, като го възпитаваш да бъде двуезично, че методът, по който преди малко използвах „ тях “, не значи рухването на нашия Република.

Преди двадесет години в никакъв случай не съм предполагал, че ще чуя термина „ превключване на кодове “, употребен като необятно, както е в този момент, е отвън залите на академията. Превключването на кодове е може би най-известно по отношение на редуването сред разнообразни езици, като британски и испански. Същата идея обаче се ползва за разнообразни диалекти на един и същи език, като да вземем за пример сред общоприет акцент и всекидневен. Но колкото и да се веселя да видя това, сърцето ми се свива от метода, по който хората се подиграват на вицепрезидента Камала Харис за превключване на кода съгласно аудиторията, пред която тя приказва. Барак Обама притегли рецензии за това, че направи същото нещо в началото; Надявах се да сме преодолели това.

Harris прави това с подготвеност. В послание в Атланта, в отговор на апелите „ Заключете го “ по отношение на Доналд Тръмп, тя сподели: „ Съдилищата ще се оправят с това “, като по-късно раздвижи тълпата, като се базира на „ Novem-buh “ в освежителен жанр. В тирада в Мичиган тя загатна, че " Ние се забавляваме, като вършим упорита работа. " Част от превключването й е просто към положителния остарял всекидневен американски — gonna, doin’ — само че в други моменти, изключително за мощно черна аудитория като тази в Атланта, тя превключва на негър британски: „ Novem-buh “; “foah ” за “four. ”

Много хора считат, че има нещо неправилно в това, че тя прави това. „ Харис наподобява слага акцент за ралито в Атланта “, гласи един хирон на Fox News. Едно отношение към X, типично в тона си по въпроса, демонстрира познаване на термина „ превключване на кодове “, само че го обрисува като безсрамен акт: „ Превключването на кодове е комфортен метод да се опише очевидното подиграване “. Разбира се, Тръмп се причисли, питайки „ Чухте ли нов акцент? “ с неговия вицепремиер Джей Ди Ванс, тъкмо зад него, потвърждавайки, че Харис употребява „ подправен южен акцент “. Това е знак на ресторант в Бавария, който стартира на общоприет немски за „ Храненето е нужда, само че удоволствието е изкуство “, само че по-късно се плъзга като „ P.S. “ на баварски акцент, с цел да кажете „ Drum schaugst a bissl rei zu uns! “ — „ Така че надникнете малко в нашето място! “

По-близо до дома, Мая Анджелоу умело изясни по какъв начин чернокожите американци превключват кодове, когато написа: „ Научихме да се плъзгаш от един език в различен, без да осъзнаваш усилието. В учебно заведение, в дадена обстановка, може да отговорим с: „ Това не е извънредно. “ Но на улицата, срещайки същата обстановка, елементарно споделяме: „ Понякога е по този начин. “

В тази светлина би трябвало да оценим X обява като „ Доста необичайно е да променяте акцента си в придвижване според от аудиторията, с която говорите до. ” неправилно Това е все едно да кажеш, че е много необичайно да се обличаш съгласно проектите си за деня.

обръщайки се към южняшка и чернокожа аудитория. Мнозина намират езика си за толкоз неорганичен, колкото през днешния ден недоброжелателите на Харис намират нейното превключване на кода, само че имаше разлика. Кери и Клинтън не израснаха, като превключваха сред общоприет и национален език по този начин непрестанно, нито тяхната смяна беше обвързвана с идентичността, както тази на Харис. Харис показва същинската си същина.

Недоброжелателите на Харис може да настояват, че това, което тя прави в обществени обръщения, по някакъв метод не е президентско. Не е ясно обаче по какъв начин е несъвместимо с това да си президент да се опитваш да се свържеш с обществеността. Ръкостискането и целуването на бебета е едно нещо, само че господстваща тематика на нашата социална просвета от края на 60-те години на предишния век е неформалността. Тениски, заглушаване на дансинга, дънки. Използването на език неизбежно се е появило за пътуването. Превключването на кода на Харис може да е отчасти умишлено; тя може да го употребява като инструмент. Но това не е цинизъм, а модерност.

Интересно е, че хората намират това за по-интуитивно, когато нейният вицепремиер, губернатор Тим Уолц, го прави. В дебютната си тирада като вицепрезидент на Harris. Уолц употребява основно общоприет акцент, само че постоянно превключва кода си в всекидневен „ муррикански “. Той се базира на „ работещото лято в фамилната плантация “ и по какъв начин „ баща беше преподавател, братя и сестри и аз последвах стъпките им “. И разгласи, че като нация „ Ние няма да се върнем обратно “, „ Имаме 91 дни “ и „ Ние просто би трябвало да се борим “. Очевидно е добре да призовеш малко пикап, само че да призовеш малко, да речем, „ градско пространство “ прави човек пошъл позьор.

Но има всички аргументи да предположим, че тя ще продължи да прави това постоянно през идващите няколко месеца — Харис ще смени кода — и че нормалните обвинени ще я изпекат за това. Дали да я нокаутира за превключване на кодове е расистко, първостепенно или политически обезверено, предстои на спор. Това, което е несъмнено е, че тези рецензии, от позиция на това по какъв начин работят езикът и връзката в международен мащаб, са наивни.

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!