Някои празнуват в Иран след смъртта на върховния лидер, но дълбокият страх и несигурност остават
КАИРО (АП) — Част от ликуването беше намерено и даже шумно — хора танцуваха по иранските улици, натискаха клаксони на коли в символ на празнуване, крещяха радостно от прозорци и покриви поради убийството на висшия водач на страната. Но защото бомбардировките от страна на Съединените щати и Израел паднаха от въздуха за втори ден в неделя, мнозина показаха боязън и неустановеност по отношение на посоката, в която ще поеме Иран.
Смъртта на аятолах Али Хаменей, който стоеше на върха на Иранската ислямска република съвсем четири десетилетия, дружно с редица висши военни водачи в първия ден от американско-израелската акция, смая иранците и провокира комбинация на комплицирани страсти в една разграничена нация.
„ Вътре сме в режим на ваучър “, сподели един човек в северен Техеран, който изрази наслада от гибелта на Хаменей. Свързали се с него посредством приложения за известия. „ Но в случай че не сме в сигурност от тях, хората не честват обществено, тъй като са безмилостни и още по-отмъстителни. “
Властите се пробваха да покажат социална поддръжка, събирайки големи тълпи в няколко града, с цел да скърбят за водач, който държавните медии оповестиха за страдалец. Видео, пуснато в държавните медии — доказано от АП — демонстрира десетки хиляди, изпълващи обширните централни площади на южните и централните градове Исфахан и Язд, развяващи ирански флагове и скандиращи „ Смърт на Америка “.
Няколко от тези, които се причислиха към предходни антиправителствени митинги, достигнати от Асошиейтед прес в неделя, споделиха, че контролът на сигурността на страната остава прекомерно мощен, с цел да излязат на нов кръг от всеобщи демонстрации, макар апелите на президента на Съединени американски щати Доналд Тръмп към иранците да „ завладяват държавното управление си “. Тъй като връзките с Иран са нестабилни, АП се свърза с осем иранци, някои от които говореха при изискване за анонимност от съображения за сигурност.
Голшан Фатхи, жена, живееща в Техеран, сподели, че паравоенните формирования Басидж, които изиграха основна роля в кървавото смазване на всеобщите митинги предишния месец, показват мощно наличие по улиците на столицата. Лекар в северния град Ращ сподели, че Басиджис е извадил един човек от колата си, откакто той натиснал клаксона си в символ на празнуване.
Иранското общество сега, сподели Фатхи, живее „ сред вярата и страха “.
Някои приветстваха, други клекнаха
Иранското общество е надълбоко разграничено. Стотици хиляди маршируваха по улиците в Иран предишния месец, скандирайки „ Смърт на Хаменей “ в това, което евентуално бяха най-големите митинги против ръководството на духовниците от 1979 година насам. Кървави репресии смазаха уличното придвижване, само че не и огорчението против държавното управление. В същото време огромен брой лоялни последователи остават обвързани със системата по религиозни, обществени или покровителствени аргументи.
Ръководството на Иран бързо се задейства, с цел да покаже, че към момента има надзор даже след гибелта на Хаменей, министър на защитата, началник-щаб на армията и върховен консултант по сигурността. President Masoud Pezeshkian said a new leadership council had begun its work, and the foreign minister said a new supreme leader would be chosen in “one or two days. ”
Parliament speaker Mohammad Bagher Qalibaf delivered an address on state TV on Sunday, saying the government and military did not depend on individuals.
„ Подготвихме се за тези моменти и изготвихме проекти за всички сюжети “, сподели той, „ даже и след мъченическата гибел на нашия безценен Имам Хаменей. “
Държавните медии оповестиха гибелта на Хаменей малко след разсъмване в неделя. В някои региони избухнаха тържества. Видеоклипове, циркулиращи онлайн и доказани от АП, демонстрират десетки овации и танци и коли, които свирят с клаксони по улиците на Карадж, град покрай Техеран. Фатхи в Техеран и лекарят в Ращ споделиха, че възгласи и празнични песнопения са се чували от прозорците и покривите към техните квартали.
„ Това беше една от най-хубавите нощи, в случай че не и най-хубавата нощ в живота ни “, сподели лекарят в гласово известие. " Всъщност това беше първият ми път, когато пуших цигара... Изобщо не спахме. И даже не се усещаме изтощени. "
През деня иранците се сблъскаха с действителността да живеят под бомбардировка, без да имат визия по кое време ще свърши. Взривове в Техеран изпратиха голям дирек пушек в небето в регион, където има държавни здания. Иранските управляващи споделят, че повече от 200 души са били убити при ударите, в това число минимум 165 убити при стачка в учебно заведение за девойки в южната част на страната.
Жителите на Техеран се втурнаха към супермаркетите в неделя, изпразвайки рафтовете с бутилирана вода, самун, яйца и мляко. Дългите опашки на бензиностанциите в столицата допускат опасения от вероятен дефицит на гориво или проекти на мнозина да изоставен града. Записите на държавната телевизия демонстрират претрупан трафик по основните автомагистрали, като колите са цялостни ризница до ризница, до момента в който фамилиите се пробват да стигнат до северните провинции. Други споделиха, че си остават у дома, решавайки, че по този начин е по-безопасно.
Иран изстреля ракети по все по-широк лист от цели в Израел и арабските страни от Персийския залив в отговор, до момента в който Израел даде обещание „ нон-стоп “ удари против водачите и военните на Иран.
Някои приказват за допустима „ нова страница “ за Иран
Фати сподели, че се опасява, че Ислямската република ще задържи властта, „ което ще докара до безпорядък или даже ще аргументи делене на нацията.
„ Но може би, може би от тази заран тази нова страница за Иран, където всичко се трансформира, е почнала. Хората са обнадеждени ", сподели тя. Докато говореше, тя чу звука на детонации в столицата. " В момента, виждате ли, Израел ни удря. Бойци нарушиха въздушното пространство на страната ни и свободно ни бомбардират, а ние просто си седим тук. "
Иранците към момента се тресеха от репресиите от предишния месец, когато силите за сигурност убиха хиляди. Това и последвалата вълна от арести накараха мнозина да се опасяват да излязат още веднъж на улицата. Други са внимателни по отношение на желанията на Съединени американски щати и Израел или се притесняват, че Иран ще бъде хвърлен в безпорядък и дивизия.
„ Не мисля, че хората към момента държат решителността си в личните си ръце “, сподели лекарят в Ращ, „ В последна сметка това е непозната война. Но в случай че режимът е толкоз отслабен и по-късно бъде насочен нов апел за митинги, това е друга история. “
67-годишният Реза Мехраби сподели, че честването на гибелта на ирански висши водачи наподобява прибързано. Той напомни сходни празненства след революцията от 1979 година, когато шахът беше свален и стартира ръководството на Ислямската република.
„ Видях, че някои хора бяха щастливи от загубите, само че когато аз Спомнете си революцията от 1979 година и последствията от нея, нуждая се от повече внимание, с цел да схвана дали нацията и страната са на прав път. “
Но има неустановеност по отношение на това до каква степен ударите ще насърчат иранците
Една 27-годишна жителка на Техеран сподели, че ударът е паднал на няколкостотин ярда (метра) от къщата й, ужасявайки я с детонацията. „ Нямам визия в каква посока се движим ", сподели тя. „ Иска ми се всички тези неща да са единствено неприятен сън, който изчезва, когато се събудя. "
Въпреки апелите на Тръмп към иранците да се надигнат, специалистите споделят, че стартирането на нова вълна от всеобщи демонстрации може да не е толкоз елементарно.
„ Реалността е, че иранският народ няма средства да измести ислямската република самичък “, сподели Есфандиар Батмангелидж, помощник-професор в Училището за напреднали интернационалните проучвания на университета Джонс Хопкинс-Европа.
Стачките ще насърчат някои хора, предвижда той, само че мнозина ще бъдат внимателни да излязат още веднъж на улицата, „ тъй като режимът резервира репресивния си потенциал … и не би трябвало да има подозрения, че би желал още веднъж да употребява принуждение против протестиращите. “
„ Дори в фамилиите и в кварталите може да има доста разнообразни възгледи ” по отношение на убийството на Хаменей, изключително тъй като е било в ръцете на непознати сили, сподели той.
Както в 12-дневната война с Израел от предишното лято, по този начин и до момента в този кръг от бомбардировки, „ политическият и военният уред беше мощно обиден, само че те смениха хората и резервираха своята единодушие ”, сподели Аранг Кешаварзиан, професор по близкоизточни и ислямски проучвания в Ню Йорк Университет.
По време на ислямската гражданска война от 1979 година иранци от цялото общество организираха всеобщи митинги, траяли месеци, което в последна сметка докара до бягството на шаха от страната. „ Но ние сме надалеч от модела от 1979 година, при който иранците проведоха стачки и общонационални организации на търговци, студенти и духовници “, сподели Кешаварзиан. „ Само тъй като иранците имат доста недоволства и да насочва искания към страната всекидневно, това не значи безусловно, че това ще доближи до обществена гражданска война ", сподели той. „ И бомбардирането на Иран не трансформира това. "
___
El Deeb и Chehayeb оповестиха от Бейрут.