Световни новини без цензура!
Спомненият войник - епична, изключителна история за любовта, идентичността и войната
Снимка: ft.com
Financial Times | 2025-06-05 | 14:01:03

Спомненият войник - епична, изключителна история за любовта, идентичността и войната

Мастилото на Версайския контракт едвам беше изсъхнало, преди френската компания за гуми Мишелин да стартира да разгласява поредност от управления за биткойн от Първата международна война. Според Association Des Collectionneurs de Guides et des Cartes Michelin, 46 разнообразни тома на разнообразни езици са оповестени сред 1919 и 1938 година, като се продават почти 2mn копия. Вятърите на войната попадат под светлината на прожекторите в извънредно яркия разказ на холандския публицист Анжет Даандже, запомненият боец, в който Ръководството на Мишлен за фламандските бойни полета е доста прегледано от английски екскурзиант по време на препълнена автобусна обиколка на Ипс.

Противната приказка на Daanje стартира през 1922 година в убежището на Гислен в Гент, където обядът Меркем - по този начин наименуван, тъй като той е открит към обед, който се скита напразно покрай село Меркем във Фландърс - се посещава от поредност от военни вдовици, всички търсещи изгубените им съпрузи. Меркем, който е в болничното заведение от към четири години, няма спомен да се бие във войната или в действителност на годините, водещи до нея. Той се е отказал от вярата в миналото да бъде приет, когато Джулиен, фламандска белгийска жена, се кълне, че обядът е нейният брачен партньор Аманд Копенс и бащата на двете й дребни деца. След като потегли на мъчно пътешестване с трен, по време на което Аманд претърпя паническа офанзива, двойката в последна сметка идва назад в дома си за приключване в белгийския град Кортрийк.

Помните боец, който в началото беше оповестен през 2019 година, се опира на проблеми във Франция и Белгия, където мъже с амнезия, провокирана от потрес, бяха декларирани от голям брой фамилии. Това е първият разказ на Daanje, оповестен на британски след дълъг запис на къси истории и романи, които са я построили лоялно следване в Холандия, където запомненият боец завоюва две от най -добрите литературни награди на страната. Преводът на Дейвид Маккей, който прекатурва на страницата, правилно предава пропулсивния темперамент на дългите, синусни фрази на Daanje, които умножават думата „ и “, с цел да се изградят потоци от мисли, страсти и фантазии.

Въпреки че романът на Daanje стъпва с сходен психически терен на работата на други романи от Първата международна война от дами писатели като Ребека Уест (завръщането на войника) и Пат Баркер (регенерационната трилогия), двусмислеността на статута на Аманд и неналичието на избрана идентификация, поддържат читателската гадачка за това кой в действителност е до края. Когато Аманд вижда фотография на хипотетичния си брачен ден, даже той не знае какво да мисли: „ Тя наподобява млада и наивна, както и той, той е пълничката, в сравнение с е в този момент и има мустаци, а косата му е по -дълга и покрива повече от челото му и е по -странно, в сравнение с би могъл да си показа, е да видиш този човек и да осъзнае самичък. Джулиен осведоми Аманд, че преди той да я остави да тръгне да се бие с белгийската войска, той прекара последния си свободен час небрежно, обяснявайки й главните рудименти на фотографията, с цел да може тя да поеме фамилния портретен бизнес. По време на осемгодишното му неявяване тя е усвоила уменията на фотографията, от развиването на стъклени негативи до ретуширане на щампи. Но бизнесът се носеше и едвам когато Аманд се върне, двойката се приземява на печеливша скица, с цел да обърне нещата. Заедно те рисуват сантиментални фонове, с цел да могат Аманд да театралничи пред, дружно с военни вдовици, които в миналото се надяват на личните си съпрузи да създадат сходно знамение. В белгийската тъмносиня униформа и синьо-червено кепи от ранната война Аманд е като празно платно, на което тези вдовици могат да проектират по какъв начин би трябвало да наподобява завръщащ се боец.

Това е взаимно дружество, което сближава неуверената двойка. „ Той отпечатва фотосите, които тя направи и ретушира ​​по -рано същия ден, шест вдовици и шест пъти по -голямо сходство в онази безконечна униформа, с този тайнствен, храбър тип заледен в очите му. “ И Аманд, и Джулиен постепенно се обрисуват като завладяващи, пълнокръвни герои с бурни, нежелани минали животи. Daanje paints a portrait of a loving but increasingly uncertain marriage as Amand gradually begins to get his memory back, causing him to cast doubt on everything that Julienne has told him about their history together.

If there is a criticism to be made of The Remembered Soldier it is that perhaps Daanje could have given a bit more context about Belgium’s status during the first world war and the integral part the country played in slowing down Germany’s advance into Франция, която след това разреши на други съюзнически сили да се въоръжат по -добре. Но това е незначителна свада за разказ с героичен обсег, който резонира мощно, до момента в който войните с трагична загуба не престават да се водят на голям брой фронтове, в това число в Европа.

Daanje демонстрира блестящи сили за възобновяване в описанията си на войната след и затъналите пейзажи, които остави след себе си. When Amand and Julienne decide to visit Ypres and tour the surrounding battlefields, these scenes of devastation take on a life of their own: “everything they see, the bare, pockmarked expanses stripped of rubble, and the useless steps leading up toward the sky, and the housefronts riddled with holes through which the blue sky tumbles, and even the houses, rebuilt just as they were, like corpses irreverently exhumed и върнат към живота, всичко излъчва кошмарно равнодушие с дебела кожа, от което единствено прозорците на рейса и ръката й в него не могат да го защитят. " Това са виртуозни неща, само че и ужасяващи, като на фона на физическите руини на войната, Аманд и Джулиен последователно би трябвало да признаят, че безобидният и муден човек, който си отиде да се бие, се е върнал като някой по своята същина друг. 

запомненият боец от Anjet Daanje, преведен от David McKay Scribe £ 20/New Vessel Press Щатски долар 22.95, 576 страници

Присъединете се към нашата онлайн група за книги във Фейсбук в и следвайте FT Weekend On и

Източник: ft.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!