Световни новини без цензура!
В класна стая в Киев, викове за помощ от деца, белязани от войната
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2025-01-05 | 14:31:35

В класна стая в Киев, викове за помощ от деца, белязани от войната

Когато съветското навлизане в Украйна стартира през февруари 2022 година и някои от нейните възпитаници избягаха в чужбина, Ирина Ковальова, литература преподавател, взех решение, че е време да се пенсионирам.

„ Написах моя писмо за овакантяване и взех нещата си от учебно заведение “, сподели тя. Но децата в нейния шести клас, 6H, в киевско учебно заведение, я помолиха да остане, „ най-малко до момента в който трае войната “, описа тя в скорошно изявление.

Две години по-късно тя към момента преподава на 63 години, три години след възрастта за пенсиониране на учителите, разкъсвана от сърцетуптене да гледа по какъв начин нейните възпитаници се борят с контузия от въздушни набези, бомбардировки и загуба на близки. Тя се тревожи за тези, които са разселени, принудени да учат онлайн, както и за някогашни студенти, които към този момент са се записали в армията и се бият на фронтовата линия.

когато за първи път избухнаха борби сред подкрепяните от Москва сепаратисти и държавните сили в източните региони на Луганск и Донецк.

„ Преди си мислех, на къщата ми като дрешник, където мога да се скрия, където нищо не те тревожи “, сподели той. „ И не е по този начин. “

пълномащабна съветска инвазия през февруари 2022 година

„ Исках да остана, само че родителите ми смятаха, че бойците към този момент са наближава “, сподели той. „ Тръгнахме си. Баща ми остана и той видя със личните си очи по какъв начин ракета лети и удря. “

Семейството на Йехор избяга в град западно от столицата. Той държеше със себе си религиозна икона, която счита, че им е помогнала да изминат безвредно пътуването. Той сподели, че желае да изобрази тази икона на картината.

Ms. Ковальова изясни концепцията си: „ Представете си, възпитаник идва в учебното заведение след 20 години “, сподели тя на класа. „ Войната свърши. Живеем в щастлива страна. И той вижда този стенна живопис, подписан „ Клас 6-H “. Той вижда дрешник и икона на дрешник. И той стартира да мисли. “

„ Какво се промени във вас през тези две години? “ сподели тя. „ И по какъв начин бихте го отразили в групова картина? “

Назарий, 12, отговори: „ За мен войната е гибел преди всичко. Много е мъчително. “

В класната стая избухна нервозен смях.

„ Чичо ми умря “, той сподели.

госпожа Ковальова замълча класа. „ На какъв брой години беше? “ попита тя.

„ Тридесет и две “, сподели Назарий.

„ Искам да рева “, госпожа, сподели Ковальова. „ Какво бихте нарисували? “ попита го тя.

„ Крепост. Рицарите влизат в крепостта. И доста кръв в близост “, сподели той.

„ Как се променихте? “ попита учителят, обръщайки се към класа.

„ По-малко се срамих да показвам мнението си “, сподели Назар, 12. „ Преди си мислех: „ По дяволите, за какво съм роден в Украйна? “ След началото на войната започнах да се усещам готин, че съм от Украйна. Бих нарисувал огледало на дрешника — да видя по какъв начин съм се трансформирал. ”

Някои от децата приказваха за украинския език.

„ Преди войната множеството хора говореха съветски “, сподели Людмила, 11. „ И мнозина минаха на украински, когато войната стартира. “

„ Бих боядисала брава, което значи, че езикът ни беше заключен в дрешник, съвсем необработен “, сподели тя. „ И в този момент хората схващат, че би трябвало да я цените, тъй като това е вашата страна. Пуснаха го. ”

„ Бях по-депресиран преди войната “, сподели Макар, 11. „ И започнах да приказвам повече украински. Бих нарисувал щит. “

Но войната и насилието продължаваха да се тълпят в мислите им.

„ Аз би нарисувал нормално момиче пред огледалото. А в отражението момиче с военна каска “, сподели 11-годишната Мария, която избяга от Донецк.

Много фамилии са били раздрани като баби и дядовци или други родственици зарязан и се озова на следената от Русия страна на фронтовата линия.

Започнаха да се появяват истории за персонална разлъка и загуба.

„ Не оценявах моите родственици, моята баба или прабаба “, сподели Мария, 11, който е от Киевска област. „ Не ми пукаше да извозвам време с тях. Но когато баба ми и прабаба ми бяха окупирани, разбрах, че може да ги няма. “

„ Бих нарисувал огромен купол, който да пази цялата картина, ”, добави тя.

12-годишната Вира разказа по какъв начин е избягала в бомбоубежище в първия ден на война, когато елементи от ракета паднаха върху нейния квартал в Киев. „ Бих нарисувала ракета, която лети над купола “, сподели тя.

Лиза, 11, сподели: „ Разбрах, че желая да пребивавам. “ Тя добави: „ Бих нарисувала ангел и село с полуразрушени къщи. Защото руснаци бяха в едно село, където ние имаме вила, а в този момент половината село е унищожено. Ангелът покрива небето и възвръща къщите от части. “

11-годишната Арина разкри, че е била изселена от Източна Украйна и се е разделила с баба си и дядо си, които са останали в Русия - окупирана територия. Тя стартира да плаче и няколко нейни съученици се втурнаха да я прегърнат.

„ Бих нарисувала просълзен човек “, сподели Арина. „ Защото хората умират, а вие даже не можете да посетите гроба им. “

„ Това е доста значим диалог “, сподели техният преподавател. „ Благодаря ви. разбирам те по-добре. Вие се разбирате по-добре. “

Сега започнаха да излизат истории.

„ Брат ми умря неотдавна, той беше на 24 “, сподели момче на име Саша. „ Не оценявам тези моменти от живота с него. Бих нарисувал ръце, държащи ковчези. “

„ Нашето изобразяване става комплицирано “, добави той.

Друго съученик, Кирил, се изрече.

„ Когато войната стартира, беше доста по-страшно, в сравнение с чаках “, сподели той. „ Бих нарисувал боязън. “

„ Как бихте нарисували боязън? “ Попита го госпожа Ковальова.

„ Мрак “, отговори Кирил.

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!