Световни новини без цензура!
U.S. ‘Continues to Delay, Obfuscate and Flout’ Courts in Return of Deported Man, Lawyers Say
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2025-04-11 | 17:36:13

U.S. ‘Continues to Delay, Obfuscate and Flout’ Courts in Return of Deported Man, Lawyers Say

Lawyers for a Maryland man who was unlawfully deported to a prison in El Salvador assailed the Trump administration on Friday for trying to delay its explanation for how it plans to bring him back, calling the move a “stunning display of arrogance and свирепост. ”

" Правителството продължава да забавя, да обгръща и да заплати правосъдни разпоредби, до момента в който животът и сигурността на мъжа е изложен на риск ", написа юристите в правосъдните документи, подадени по делото.

в четвъртък вечерта, присъединителните на Съда, до момента в който животът и сигурността на индивида са изложени на риск ", написа в съда в делото. че чиновниците на Тръмп трябваше да „ улеснят “ завръщането в Съединените щати Килмар Армандо Абрего Гарсия, 29-годишен мигрант на Салвадоран, който лети от Тексас в Ел Салвадор на 15 март. заповед, която категорично е забранила да го изпрати назад в родината му.

Като част от своето решение, Върховният съд сподели на администрацията, че би трябвало да бъде подготвен да " показа какво може да се базира на стъпките, които е подхванала ", с цел да получи господин Абрего да вземе назад на Съединени американски щати, както и " вероятността, която е подхванала ", с цел да вземе господин Абрего да вземе " /P> като ", като " вероятността, която е подхванала ", с цел да вземе господин Абрего, да вземе и да показа какво може да се базира на стъпките, които е подхванала ", с цел да вземе господин Абрего да се върне на американската почва, както и " вероятността ", с цел да вземе господин Абрего да вземе„ class = " CSS-AT9MC1 Evys1bk0 " > Повдигайки настояването на Justices, арбитър Паула Синис, който се занимава с делото във федералния областен съд в Мериленд, сподели на Министерството на правораздаването да се подчини на нея до 9:30 ч. В петък в петък документално декларация за това, което администрацията към този момент е направила и това, което е планувано да направи в напъните си, с цел да се отдръпна от господин Ръго Гарсия от Ел Салвс. Съдия Синис също сложи чуване за 1 ч. в петък, с цел да обсъдим идващите стъпки по делото.

Но малко преди 9:30 ч., Министерството на правораздаването помоли арбитър Синис да отсрочи крайния период за писменото му подаване до вторник и да отблъсне чуването до сряда. Адвокатите на отдела споделиха, наред с други неща, им би трябвало повече време, с цел да преразгледат заповедта на Върховния съд.

В лична заповед, арбитър Синис даде на държавното управление до 11:30 ч. frustrated, she reminded the Justice Department that the administration’s “act of sending Abrego Garcia to El Salvador was wholly illegal from the moment it happened. ”

Moreover, she said the department’s request for additional time to study a four-page Supreme Court order “blinks at reality. ”

While the Supreme Court’s ruling appeared at first blush to be a victory for Mr. Abrego Garcia and his family, it contained a line that Trump officials could ultimately use to double down on their position that they cannot be forced to bring him back from El Salvador.

In their decision, the justices never defined what they meant by „ Улеснява и извършва “ неговото завръщане, изпращайки този въпрос назад на арбитър Синис, с цел да се измъкне.

Всъщност съдиите предизвестиха арбитър Синис, че когато обяснява стъпките, които Белият дом би трябвало да вземе, че решението й би трябвало да бъде взето „ с съответно отношение към делото, което се дължи на бранта, би трябвало да бъде взето на задгранични дейности. class = " CSS-AT9MC1 Evys1bk0 " > Служители на Тръмп по време на този случай и други настояват, че съдиите не би трябвало да могат да нахлуват в правото на президента да ръководи външната политика.

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!